Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden getroffen vanuit » (Néerlandais → Français) :

2) Kan u uitvoerig toelichten welke maatregelen werden getroffen ten opzichte van de maatschappijen die opereren vanuit onze luchthavens om deze cabin contaminations te voorkomen?

2) Pouvez-vous détailler les mesures qui ont été prises à l'égard des compagnies qui opèrent à partir de nos aéroport afin de prévenir ces cabin contaminations?


Als voetnoot (D) van toepassing is, betekent dit dat er onvoldoende data beschikbaar waren om een MAC-MKN af te leiden; 3° kolom "Biotanorm": in deze kolom wordt de biotanorm vermeld; 4° kolom "Indelingscriterium GS": de concentratie vanaf wanneer het afvalwater beschouwd moet worden als "bedrijfsafvalwater met gevaarlijke stoffen"; 5° kolom "Europese context": daarin wordt aangegeven of de stof genormeerd is vanuit Europa, en wordt vastgelegd wat de prioritaire stoffen zijn en de prioritair gevaarlijke stoffen conform lijst III van bijlage 2C; 6° PS = prioritaire stof: voor deze stoffen moeten conform art. 5, eerste lid, 2° van het ...[+++]

Lorsque la note de bas de page est applicable, cela signifie que les données disponibles sont insuffisantes pour y déduire une NQE-CMA ; 3° colonne « Norme applicable au biote » : dans cette colonne la norme applicable au biote est indiquée ; 4° colonne « critère de classification GS » : la concentration à partir de laquelle les eaux usées doivent être considérées comme « des eaux usées industrielles contenant des substances dangereuses » ; 5° colonne « contexte européen » : cette colonne indique si la substance est normalisée par l'Europe et fixe quelles sont les substances prioritaires et les substances dangereuses prioritaires, conformément à la liste III de l'annexe 2C ; 6° SP = substance prioritaire : pour de telles substances, des ...[+++]


Ook is de regering tegemoet gekomen aan een aantal eisen vanuit de ondernemingen : zo werd de reële pensioenleeftijd verhoogd met twee jaar, waardoor de kloof met de ons omringende landen voor de helft werd gedicht; er werden maatregelen getroffen ter activering van de werklozen : zo moet een werkloze een werkaanbod aanvaarden tot op 60 km van zijn woonplaats, waar dit in het verleden 25 km bedroeg; na twee jaar werkloosheid vallen gezinshoofden terug op een bedrag dat slechts 50 euro verschilt van het leefloon,.

Le gouvernement a aussi rencontré certaines exigences des entreprises: ainsi, l'áge réel de la pension a été augmenté de deux ans, ce qui permet de combler pour moitié l'écart par rapport à nos voisins; des mesures d'activation des chômeurs ont également été prises: un chômeur est tenu d'accepter une offre d'emploi jusqu'à 60 km de son domicile, contre 25 km jusqu'à présent; après deux ans de chômage, les chefs de ménage retombent à un minimum pratiquement équivalent au revenu d'intégration (à 50 euros près), etc.


Vanuit het Directoraat-generaal Luchtvaart werden geen speciale maatregelen getroffen om passagiers of vracht afkomstig uit Japan te controleren, aangezien er geen rechtstreekse vluchten bestaan tussen België en Japan (noch voor passagiers, noch voor vracht).

La Direction générale Transport aérien n’a pris aucune mesure particulière pour contrôler les passagers et le cargo en provenance du Japon, dès lors qu’il n’existe pas des vols directs entre la Belgique et le Japon (ni pour les passagers, ni pour le cargo).


Hiervoor dient verwezen naar de maatregelen die door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen getroffen werden en naar de uitvoeringsverordening nr. 297/2011 van de Europese Commissie van 26 maart 2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima.

Ce document ne concerne pas les denrées alimentaires, pour lesquelles il convient de se référer aux mesures prises par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et au règlement d’exécution n° 297/2011 de la Commission européenne du 26 mars 2011 imposant des conditions particulières à l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon, à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima.


4. Kan de geachte minister aangeven welke specifieke maatregelen er werden getroffen vanuit de federale regering ten bate van de geneesmiddelenindustrie en kan de geachte minister aangeven hoeveel de totale financiële inspanning vanuit de regering bedraagt om de geneesmiddelenindustrie verder te doen groeien, gezien deze industrie voor België eenzelfde impact kan hebben op economisch vlak als Nokia heeft op Finland ?

4. L'honorable ministre peut-il préciser les mesures spécifiques prises par le gouvernement fédéral en faveur de l'industrie pharmaceutique et peut-il chiffrer l'effort financier total consenti par le gouvernement pour soutenir la croissance de l'industrie pharmaceutique, sachant que cette industrie peut avoir sur l'économie belge un impact aussi important que Nokia sur l'économie finlandaise ?


Wellicht zijn sommige landen, zoals Duitsland en Oostenrijk, wat verbitterd dat zij weinig solidariteit kregen in de tijd dat zij werden getroffen door sterke migratiestromen, met name vanuit Zuidoost-Europa. Maar dat is geen reden om anderen nu de solidariteit te ontzeggen. Verre van.

Il se pourrait que certains pays, l’Allemagne et l’Autriche par exemple, soient un peu amers à propos de l’époque où ils recevaient beaucoup de migrations, particulièrement en provenance d’Europe du Sud-Est, mais peu de solidarité.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vanuit medisch oogpunt lijken we de strijd tegen de vogelgriep te winnen, omdat er weinig ziektehaarden zijn geweest en slechts enkele geïsoleerde gevallen zijn gemeld waarbij mensen getroffen werden.

- (PL) Monsieur le Président, sur le plan médical, nous sommes probablement en train de gagner la guerre contre la grippe aviaire. La maladie s’est en effet très peu déclarée, et seuls quelques cas isolés impliquant des êtres humains ont été rapportés.


Die situatie is des te paradoxaler omdat de Europese Commissie de roamingtarieven (mobiele gesprekken en sms vanuit het buitenland) geplafonneerd heeft; op het Belgische niveau werden er geen gelijksoortige maatregelen getroffen.

Aujourd'hui, cette situation est d'autant plus paradoxale que la Commission européenne a imposé un plafonnement des prix pour l'itinérance mobile (les appels et les SMS transnationaux), et qu'il n'y a rien de pareil au niveau belge.


Tijdens het drie weken durende offensief in december 2008 en januari 2009, dat door Israël gelanceerd werd als vergelding voor het afvuren van raketten vanuit Gaza tegen het zuiden van Israël, werden verschillende VN-gebouwen getroffen door mortiergranaten.

Lors des trois semaines de l'offensive en décembre 2008 et janvier 2009, lancée par Israël en représailles à des tirs de roquettes depuis Gaza contre le sud d'Israël, plusieurs bâtiments des Nations Unies ont été touchés par des obus de mortier.


w