Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden hen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

Welke straffen werden hen opgelegd?

Quelles peines leur a t-on infligées?


Een systeem met quota kan echter niet rekenen op de steun van de conservatieven, die vinden dat de vroegere wet waarin quota werden opgelegd net gewijzigd werd om wat volgens hen de « echte gelijkheid » tussen mannen en vrouwen is, te bewerkstelligen.

Un système de quota n'a, par contre, pas les faveurs des conservateurs qui estiment que la loi antérieure qui prévoyait des quotas a été annulée pour permettre, selon eux, une « vraie égalité » entre hommes et femmes.


Een systeem met quota kan echter niet rekenen op de steun van de conservatieven, die vinden dat de vroegere wet waarin quota werden opgelegd net gewijzigd werd om wat volgens hen de « echte gelijkheid » tussen mannen en vrouwen is, te bewerkstelligen.

Un système de quota n'a, par contre, pas les faveurs des conservateurs qui estiment que la loi antérieure qui prévoyait des quotas a été annulée pour permettre, selon eux, une « vraie égalité » entre hommes et femmes.


Evenwel, zelfs binnen het kader van artikel 1218 van het Gerechtelijk Wetboek kunnen de partijen, in elke stand van de procedure de termijnen, die hen werden opgelegd (ofwel door middel van een oorspronkelijk akkoord met betrekking tot de kalender, ofwel bij toepassing van het voorgestelde artikel 1218 van het Gerechtelijk Wetboek), wijzigen of schorsen.

Mais même dans le cadre de l'article 1218 du Code judiciaire, les parties peuvent de commun accord, à tout stade de la procédure, modifier ou interrompre les délais qui leur sont impartis (soit en vertu d'un accord initial quant au calendrier, soit en application de l'article 1218 du Code judiciaire proposé).


4) In hoeveel gevallen werd de zaak door het parket geseponeerd of werden de daders voor de rechtbank vervolgd en werd hen een strafrechtelijke veroordeling opgelegd?

4) Dans combien de cas l'affaire a-t-elle été classée sans suite par le parquet ou les auteurs ont-ils été traduits en justice et condamnés au pénal ?


Volgens mij is er in deze zaal wel een consensus dat de kredietcrisis en de liquiditeitscrisis waarmee we geconfronteerd werden, veroorzaakt waren door foute beslissingen die er met betrekking tot leningen zijn genomen, niet alleen door banken – en die beslissingen werden hen opgelegd door de regering-Clinton en daaropvolgende regeringen die stelden dat banken geld moesten lenen aan gemeenschappen die niet kredietwaardig werden geacht – maar ook door consumenten die verkeerde beslissingen namen.

Je pense que tout le monde ici, dans cette Assemblée, est plus ou moins d’accord pour dire que la pénurie de crédit et la crise de liquidité que nous rencontrons aujourd’hui sont dues non seulement à de mauvaises décisions de prêt de la part des banques - ces décisions leur ont été imposées par l’administration Clinton et les régimes suivants, qui pensaient que les banques se devaient de prêter de l’argent à des communautés réputées insolvables - mais également à de mauvaises décisions de la part des consommateurs.


98. toont zich verontrust over het gebrek aan vooruitgang in de mensenrechtensituatie in Myanmar, vooral met het oog op de komende verkiezingen, die voor 2010 staan gepland; veroordeelt de recente arrestaties en veroordelingen na showprocessen van meer dan honderd leden van de Myanmarese oppositie en de draconische straffen die hen werden opgelegd; dringt bij de Myanmarese regering aan op de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is van mening dat het Parlement een missie van zwaargewichten naar Myanmar moet sturen, aangezien de huidige mensenrechtensituatie ondanks alle sancties nog steeds niet i ...[+++]

98. se déclare préoccupé par l'absence de progrès en Birmanie en ce qui concerne la situation des droits de l'homme, notamment dans la perspective des élections de 2010 à venir; condamne les arrestations et les condamnations prononcées récemment à la suite de procès truqués à l'encontre de plus d'une centaine de membres de l'opposition birmane ainsi que les peines draconiennes qu'ils ont reçues; exhorte le gouvernement birman à relâcher tous les prisonniers politiques immédiatement; est d'avis que le Parlement devrait envoyer une mission importante en Birmanie, étant donné que la situation actuelle des droits de l'homme dans ce pays n ...[+++]


19. steunt de conclusies van "Síndica de Greuges" (de ombudsman van de autonome regio Valencia), een vooraanstaande instelling als het gaat om het verdedigen van de grondrechten van burgers, die heeft verklaard dat mogelijk inbreuk is gepleegd op de rechten van de eigenaren, hetzij door onderwaardering van hun eigendom door de nieuwbouwmakelaar, of doordat ze vaak buitensporige lasten moesten dragen die hen eenzijdig door hem werden opgelegd;

19. appuie les conclusions de la "Síndica de Greuges" de la Communauté de Valence (médiateur), institution reconnue pour son efficacité dans la défense des droits fondamentaux des citoyens, qui indiquent que les droits des propriétaires ont pu être affectés, soit pour avoir été sous-estimés par l'agent chargé de l'aménagement urbain, soit parce que les propriétaires ont dû supporter des charges liées aux activités urbanistiques imposées de manière unilatérale et parfois excessives;


19. steunt de conclusies van "Síndica de Greuges" (de ombudsman van de autonome regio Valencia), een vooraanstaande instelling als het gaat om het verdedigen van de grondrechten van burgers, die heeft verklaard dat mogelijk inbreuk is gepleegd op de rechten van de eigenaren, hetzij door onderwaardering van hun eigendom door de nieuwbouwmakelaar, of doordat ze vaak buitensporige lasten moesten dragen die hen eenzijdig door hem werden opgelegd;

19. appuie les conclusions de la "Síndica de Greuges" de la Communauté de Valence (médiateur), institution reconnue pour son efficacité dans la défense des droits fondamentaux des citoyens, qui indiquent que les droits des propriétaires ont pu être affectés, soit pour avoir été sous-estimés par l'agent chargé de l'aménagement urbain, soit parce que les propriétaires ont dû supporter des charges liées aux activités urbanistiques imposées de manière unilatérale et parfois excessives;


Ik heb er eveneens aan herinnerd dat de kandidaten zich kunnen wenden tot de arrondissementscommissarissen ingeval de gemeentelijke overheden de taken, die hen bij politiebesluit van de gouverneurs werden opgelegd, niet of onvoldoende zouden uitvoeren.

J'ai également rappelé que les candidats peuvent se référer aux commissaires d'arrondissement au cas où les autorités communales n'exécuteraient pas ou exécuteraient de manière imparfaite les tâches qui leur ont été imparties par l'arrêté de police des gouverneurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden hen opgelegd' ->

Date index: 2021-12-20
w