Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ingediend waren » (Néerlandais → Français) :

De overige dossiers die door slachtoffers werden ingediend, waren onvolledig.

Les autres dossiers introduits par les victimes étaient incomplets.


Ik zou met name statistische gegevens willen krijgen met betrekking tot het aantal klachten die de jongste vijf jaar bij de commissariaten werden ingediend door personen die op dat moment dak- of thuisloos waren.

J'aimerais notamment obtenir quelques statistiques sur le nombre de plaintes dont ont été saisis nos commissariats qui émanent de personnes sans-abri ou sans-domicile au moment des faits, durant les cinq dernières années.


Verreweg de meeste reacties, zo’n 145 000 (ofwel 97 %), werden ingediend via verschillende onlineplatforms van belangengroepen waarop vooraf opgestelde negatieve antwoorden te vinden waren.

La grande majorité des réponses, environ 145 000 (soit 97 %), communiquées via des plateformes en ligne de groupes d’intérêts, contenaient des réponses négatives prédéfinies.


Zo ja, dan kreeg ik graag per betrokken dienst of instelling een overzicht van volgende elementen : a) het tijdstip en de duur van het datalek ; b) de omvang van het datalek (hoeveel personen waren hierbij betrokken) ; c) een omschrijving van de gelekte gegevens ; d) de oorzaak van het datalek ; e) de getroffen maatregelen ten gevolge van het datalek ; f) het aantal klachten die desgevallend werden ingediend per datalek ; g) het gevolg dat werd gegeven aan de desbetreffende klachten uit deelvraag 2f.

Dans l'affirmative, je souhaiterais obtenir un aperçu, par service concerné, des éléments suivants : a) le moment auquel la fuite de données s'est produite et sa durée ; b) l'ampleur de la fuite de données (sur combien de personnes elle a porté) c) une description des données concernées ; d) la cause de la fuite de données ; e) les mesures prises à la suite de la fuite de données ; f) le nombre de plaintes qui ont été déposées, le cas échéant, par fuite de données ; g) la suite qui a été réservée aux plaintes visées à la sous-question 2f.


Eerder werden deze - na het hoge aantal klachten die tegen deze vorm van mediaspelen werden ingediend - al geschrapt door onder meer 5 TV en VT4, zodat ze in 2011 enkel nog op 2BE en VTM te zien waren, onder de vorm van de programma's "Quizzit" en "Woordzoeker".

Des chaînes telles que 5 TV et VT4 les avaient déjà supprimés en raison du nombre élevé de plaintes déposées contre ce type de jeux médias, de sorte qu'en 2011 seules 2BE et VTM les diffusaient encore sous la forme des programmes "Quizzit" et "Woordzoeker".


Naast de reeds geformuleerde opmerkingen, waarvoor in commissie amendementen werden ingediend, waren ook verschillende aanpassingen nodig om tot een leesbare tekst te komen.

Outre les remarques déjà formulées pour lesquelles des amendements ont été déposés en commission, différentes adaptations étaient également nécessaires pour aboutir à un texte lisible.


De voorstellen die in de vorige legislatuur werden ingediend, waren verticale splitsingen van Brussel-Halle-Vilvoorde, waarbij de apparentering de balsem was, die niets zou veranderen.

Les propositions déposées sous la législature précédente étaient des scissions verticales de Bruxelles-Hal-Vilvorde, où l'apparentement était la consolation mais ne changerait rien.


Het waren trouwens onze voorstellen die in eerste instantie in de Kamer werden ingediend en die door de regering werden overgenomen.

Ce furent d'ailleurs en première instance nos propositions à ce sujet qui furent déposées à la Chambre et qui ont été reprises par le gouvernement.


De aanleiding tot deze herziening van de Grondwet waren twee wetsvoorstellen die werden ingediend door de heer Istasse c.s. teneinde te bepalen wanneer het mandaat van de leden van de gemeenschaps- en gewestraden eindigt.

Deux propositions de loi de MM. Istasse et consorts visant à fixer la fin du mandat des membres des conseils de région et de communauté sont à l'origine de cette révision de la Constitution.


Voor deze bedragen werden voor 100% betalingsverplichtingen aangegaan. Evenals in de vorige jaren werden dus alle beschikbare kredieten gebruikt, dankzij het aantal en de kwaliteit van de projecten die door de NGO's voor een communautaire medefinanciering waren ingediend.

Comme dans les années précédentes,tous les crédits disponibles ont donc été utilisés, grâce au nombre et à la qualité des projets présentés par les ONG au cofinancement communautaire.


w