Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden tuchtstraffen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

7. In 2007 werden negenendertig tuchtstraffen opgelegd met betrekking tot de politionele gegevensbank.

7. En 2007, 39 sanctions disciplinaires ont été infligées par rapport à la banque de données policière.


Welnu, in principe vermelden de korpschefs systematisch de tuchtstraffen die de kandidaat opgelegd werden.

Or, les chefs de corps mentionnent en principe systématiquement les sanctions disciplinaires prononcées à l'encontre du candidat.


Welnu, in principe vermelden de korpschefs systematisch de tuchtstraffen die de kandidaat opgelegd werden.

Or, les chefs de corps mentionnent en principe systématiquement les sanctions disciplinaires prononcées à l'encontre du candidat.


2. Uit cijfers van de Tuchtraad blijkt dat er binnen de geïntegreerde politie in 2007 en in 2008 respectievelijk negenendertig en eenenzestig tuchtstraffen werden opgelegd voor “het consulteren zonder toestemming of voor private doeleinden van de politionele gegevensbank”.

2. Les chiffres du Conseil de discipline montrent qu'au sein de la police intégrée en 2007 et en 2008, respectivement trente-neuf et soixante-et-une sanctions disciplinaires ont été infligées du chef de « la consultation sans autorisation ou à des fins privées de la banque de données de la police ».


Wat de federale politie betreft, werden sinds 2001 37 tuchtstraffen opgelegd voor fraude met de dienstprestaties.

En ce qui concerne la police fédérale, depuis 2001 à ce jour, 37 sanctions disciplinaires ont été prononcées pour des faits de fraude concernant les prestations de service.


Aan de verzoeker voor de Raad van State werden tuchtstraffen opgelegd en tegen hem werd een « statutaire tuchtmaatregel » voorgesteld wegens feiten die tot de tuchtstraffen aanleiding hadden gegeven.

Des punitions disciplinaires ont été infligées au requérant devant le Conseil d'Etat et une « mesure statutaire à caractère disciplinaire » a été proposée à son encontre en raison des faits qui avaient donné lieu aux punitions disciplinaires.


Bij koninklijk besluit van 7 juli 1998 werden, ingevolge het beroep ingesteld tegen het besluit van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, d.d. 18 augustus 1997, twee tuchtstraffen van berisping opgelegd aan Mevr. Ingrid Vangeel, adjunct-commissaris van politie te Kraainem (arrondissement Halle-Vilvoorde).

Par arrêté royal du 7 juillet 1998, suite au recours introduit contre la décision du gouverneur de la province de Brabant flamand en date du 18 août 1997, deux réprimandes ont été infligées à titre de sanction disciplinaire à Mme Ingrid Vangeel, commissaire adjoint de police à Crainhem (arrondissement de Hal-Vilvorde).


2. a) Hoeveel van die personen werden tuchtstraffen opgelegd? b) Wat waren die tuchtstraffen?

2. a) Combien d'entre eux ont été sanctionnés d'une peine disciplinaire? b) Quelles étaient ces peines disciplinaires?


In het referentiejaar werden in 26 dossiers zware tuchtstraffen opgelegd en in de loop van 2003 liepen 30 personeelsleden van die lokale politiezone een tuchtstraf op.

Si 26 de ces dossiers ont abouti à des sanctions disciplinaires importantes pour l'année de référence, c'est 30 membres du personnel de cette zone de police locale qui ont été sanctionnés disciplinairement au cours de l'année 2003.


Het koninklijk besluit van 27 juni 1980 was enkel van toepassing op die veroordeelden die geen criminele straf, noch een correctionele hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden hadden opgelopen; kwijtschelding werd verleend van : a) de als hoofdstraf opgelegde politiegevangenisstraffen; b) van zes maanden op de tijdelijke criminele straffen, of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen; c) van negen maanden op de tijdelijke criminele straffen, of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen voor de prioritairen; d) van de tuchtstraffen die ...[+++]

L'arrêté royal du 27 juin 1980 s'appliquait uniquement aux condamnés qui n'avaient pas encouru de peine criminelle ou de peine d'emprisonnement principal correctionnel dépassant six mois; remise était accordée : a) des peines de police d'emprisonnement principal; b) de six mois sur les peines criminelles à temps ou les peines correctionnelles d'emprisonnement principal correctionnel ou d'emprisonnement militaire; c) de neuf mois sur les peines criminelles à temps ou les peines correctionnelles d'emprisonnement principal ou d'emprisonnement militaire encourues par les condamnés prioritaires; d) des peines disciplinaires prononcées par applicat ...[+++]


w