Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden uitgesproken vanaf " (Nederlands → Frans) :

Het systeem dat werd bewerkstelligd door ECRIS betreft aanvankelijk uitwisselingen van nieuwe veroordelingen, in het bijzonder veroordelingen die werden uitgesproken vanaf de interconnectie.

Le système qui été réalisé par ECRIS porte initialement sur des échanges de nouvelles condamnations, en particulier des condamnations qui ont été prononcées depuis l'interconnexion.


Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop de adviezen en de beslissingen werden uitgesproken.

La transmission de ces pièces doit se faire dans un délai de quinze jours à compter du moment où les avis et les décisions sont rendus.


- In het artikel 19septies van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - § 1 : "De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leefti ...[+++]

- A l'article 19septies des statuts les modifications suivantes sont apportées : - § 1 : "Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur RCC débute entre le 1 janvier 1991 et le 31 décembre 2014 ...[+++]


§ 1. De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk VI van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover zij op SWT gesteld ...[+++]

§ 1 . Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre VI du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises en charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur RCC débute entre le 1 janvier 1991 et le 31 décembre 2014 et pour autant qu'ils bénéfic ...[+++]


§ 1. De bijzondere werkgevers-bijdragen op het conventioneel brugpensioen, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk VI van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover zij op brugpensioe ...[+++]

§ 1. Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des Pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de Sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre VI du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises en charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur prépension débute entre le 1 janvier 1991 et le 30 juin 2013 et pour auta ...[+++]


Het overbrengen van deze stukken moet gebeuren binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop de adviezen en de beslissingen werden uitgesproken.

La transmission de ces pièces doit se faire dans un délai de quinze jours à compter du moment où les avis et les décisions sont rendus.


de voormelde bepalingen zijn van toepassing op de arresten die vanaf de inwerkingtreding van het besluit werden uitgesproken.

les dispositions ci-dessus s'appliquent aux arréts rendus à partir de la mise en vigueur de l'arrêté.


1. Waarom beslist het parket-generaal eigenmachtig dat voor sommige veroordelingen geen automa-tische uitwissing mogelijk is na verloop van drie jaar vanaf de dag van de rechterlijke eindbeslissing waarbij zij werden uitgesproken?

1. Pourquoi le parquet général décide-t-il d'autorité que pour certaines condamnations un effacement automatique ne peut avoir lieu après un délai de trois ans à compter de la date de la décision judiciaire définitive qui les prononce?


Vermits er geen bijzondere overgangsmaatregelen werden voorzien (met uitzondering van artikel 37 van voornoemde wet) en overeenkomstig het gemeen recht ter zake, is het nieuwe verschoonbaarheidsregime zoals bepaald in artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, gewijzigd bij artikel 29 van de voornoemde wet van 4 september 2002 dan ook maar van toepassing op de faillissementsprocedures waarvoor het vonnis tot sluiting is uitgesproken vanaf 1 oktober 2002.

En l'absence de dispositions transitoires particulières (à l'exception de l'article 37 de ladite loi) et conformément au droit commun en la matière, le nouveau régime d'excusabilité déterminé par l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel que modifié par l'article 29 de la loi du 4 septembre 2002 précitée, n'est applicable qu'aux procédures de faillite pour lesquelles le jugement de clôture est prononcé à partir du 1er octobre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden uitgesproken vanaf' ->

Date index: 2022-10-26
w