Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden weerhouden zouden " (Nederlands → Frans) :

Artikel 10 heeft tot doel de aansprakelijke exploitant te beletten zich te verschansen achter de afwezigheid van een gerechtelijke procedure die het slachtoffer rechten heeft toegekend, of achter het feit dat er schadevergoedingen vastgelegd werden op basis van pragmatische en billijke criteria die niet noodzakelijkerwijs weerhouden zouden zijn geweest door een rechtbank, om te weigeren aan de Staat de schadevergoedingen terug te betalen die deze aan de slachtoffers zou uitbetaald hebben op basis van het waarborgp ...[+++]

L'article 10 vise à empêcher l'exploitant responsable de se retrancher derrière l'absence d'une procédure judiciaire ayant donné droit à la victime, ou derrière le fait que des indemnisations aient été fixées selon des critères pragmatiques et équitables qui n'auraient pas nécessairement été retenus par un tribunal, pour refuser de rembourser à l'Etat les indemnités que celui-ci aura payées aux victimes en vertu du programme de garantie.


De oorspronkelijke bepalingen, die jammer genoeg niet werden weerhouden, zouden als gevolg hebben dat veel meer mensen in aanmerking zouden komen.

Les dispositions initiales, qui n'ont malheureusement pas été retenues, auraient eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre de personnes concernées.


De oorspronkelijke bepalingen, die jammer genoeg niet werden weerhouden, zouden als gevolg hebben dat veel meer mensen in aanmerking zouden komen.

Les dispositions initiales, qui n'ont malheureusement pas été retenues, auraient eu pour effet d'augmenter considérablement le nombre de personnes concernées.


24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; Gelet op de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand; ...[+++]

24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; Vu la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages; Vu la décision 2004/813/CE de la Commission du 7 décembre 2004 arrêtant, en application de la directive 92/43/CEE du Conseil, la liste des sites d'importan ...[+++]


Een aantal van de in het wetsvoorstel voorziene hervormingen zouden in de praktijk evenwel niet het gewenste resultaat bewerkstelligen en werden om deze reden niet weerhouden.

Un certain nombre de réformes prévues dans la proposition de loi ne permettraient toutefois pas d'atteindre, en pratique, le résultat souhaité et n'ont dès lors pas été retenues.


In het kader van een Amerikaanse wetenschappelijke studie in de jaren 1980 werden 500 gevangenen/ overvallers ondervraagd over de omstandigheden die hen zouden weerhouden een overval te plegen.

Dans le cadre d'une étude scientifique américaine remontant aux années '80, on a interrogés quelque 500 détenus/braqueurs pour savoir quels sont les éléments qui les dissuaderaient de commettre une attaque à main armée.


Een aantal van de in het wetsvoorstel voorziene hervormingen zouden in de praktijk evenwel niet het gewenste resultaat bewerkstelligen en werden om deze reden niet weerhouden.

Un certain nombre de réformes prévues dans la proposition de loi ne permettraient toutefois pas d'atteindre, en pratique, le résultat souhaité et n'ont dès lors pas été retenues.


Dat deze inrichtingen zouden moeten worden opgevat in de optiek van een herwaardering van de desbetreffende openbare ruimten en die oplossingen in overweging genomen zouden moeten worden die weerhouden werden voor de verwezenlijking van de overstapparking, met name, de inplanting ervan op een van de huizenblokken grenzend aan het station (53, 54, 45, 46 of 47);

Que ces aménagements devraient être conçus dans l'optique d'une requalification des espaces publics concernés et prendre en considération les solutions retenues pour la réalisation du parking de transit, à savoir, son installation sur un des îlots contigus à la gare (53, 54, 45, 46 ou 47);


4. Deze oplossingen kunnen niet weerhouden worden voor de Duitstalige ambtenaren van de burgerlijke stand daar de VN-lijst geen Duitstalige terminologie bevat en er door de Belgische Duitstalige overheid geen officiële lijsten werden gepubliceerd; eventueel zouden die ambtenaren zich kunnen inspireren op de lijst die door het Duitse ministerie van Binnenlandse Zaken gepubliceerd werd in het Ministerialblad für das Land Nordrhein-Westfalen op 14 juli 1992 (nr. 42) en die g ...[+++]

4. Ces solutions ne peuvent pas être retenues pour les fonctionnaires de l'état civil germanophones étant donné que la liste des Nations unies ne comprend pas une terminologie en langue allemande et que ces listes n'ont pas été publiées par les autorités germanophones belges. Ces fonctionnaires pourraient éventuellement s'inspirer de la liste qui est publiée par le ministère de l'Intérieur allemand dans le Ministerialblad für das Land Nordrhein-Westfalen le 14 juillet 1992 (no 42) et qui est similaire aux listes mentionnées ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden weerhouden zouden' ->

Date index: 2022-02-22
w