Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken werd opgemaakt " (Nederlands → Frans) :

De momenteel beschikbare inventaris die op het einde van de 19de eeuw werd opgemaakt, maakt melding van 271 werken waarbij 90 alsnog in België zijn gebleven of gerestitueerd.

L'inventaire actuellement disponible, dressé à la fin du 19ème siècle, mentionne 271 oeuvres dont 90 sont restées en Belgique ou nous ont été restituées.


Met betrekking tot de bepaling van het concept van « redelijke aanpassingen » heeft professor Louis Plamondon (6885 14e Avenue H1X 2W9 Montréal Québec, Canada) een seminarie begeleid in maart 2005, en heeft een verslag in het Frans opgemaakt ten gevolge van de werken die hij heeft geleid (Verslag van de opdracht over de veiligheid van de mensen en de redelijke aanpassingen op verzoek van de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap — opleidingsdag van 10 maart 2005 en conceptuele en juridische aansturing van een Belgisch samenwerkingsakkoord over de redelij ...[+++]

Concernant la définition du concept d'« aménagements raisonnables », le professeur Louis Plamondon (6885 14 Avenue H1X 2W9 Montréal Québec, Canada) a animé un séminaire en mars 2005 et a rédigé en français un rapport suite aux travaux qu'il a dirigés (Rapport de la mission sur la sécurité des personnes et les aménagements raisonnables à la demande de la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées — journée de formation du 10 mars 2005 et supervision conceptuelle et juridique d'un accord de coopération belge sur les aménagements raisonnables, remis en juin 2005).


Deze mededeling komt een jaar na de mededeling "Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabonstrategie", waarin een tussenbalans van de Lissabonstrategie werd opgemaakt.

La présente communication est publiée un an après la communication « Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne».


Het programma der werken werd opgemaakt en eind vorig jaar overgemaakt aan de eigenaar, overeenkomstig de voorwaarden bij de verkoop van het gebouw.

Le programme des travaux a été établi et envoyé au propriétaire fin de l'année dernière, conformément aux conditions de vente du bâtiment.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en dit zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken persoon te horen, terwijl een ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne concernée, alor ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Art. 6. § 1. De in artikel 2 bepaalde werken die reeds aangevat of uitgevoerd zijn op de datum waarop het verslag daarover door een afgevaardigde van de Minister werd opgemaakt, komen niet in aanmerking voor de berekening van het bedrag van de premie tenzij de afgevaardigde ondanks deze werken de oorspronkelijke staat van het gebouw nog kan inschatten.

Art. 6. § 1. Les travaux définis à l'article 2 déjà entamés ou exécutés à la date de l'établissement du relevé de ceux-ci par un délégué du ministre ne sont pas pris en compte pour le calcul du montant de la prime, sauf s'ils permettent encore au délégué d'apprécier l'état initial du bâtiment.


Vanaf dat ogenblik wordt het bos beheerd overeenkomstig de bepalingen in het beheersplan dat overeenkomstig artikel 47 van dit decreet werd opgemaakt en zijn voor de erin voorziene werken en beheersmaatregelen geen machtigingen van het Bosbeheer vereist.

Dès ce moment, le bois est géré conformément aux dispositions du plan de gestion qui est établi conformément à l'article 47 du présent décret et les travaux et mesures de gestion qui y sont prévus ne sont pas soumis à l'autorisation de l'administration forestière.


Art. 6. § 1. De in artikel 2 bepaalde werken die reeds aangevat of uitgevoerd zijn op de datum waarop het verslag daarover door een afgevaardigde van de Minister werd opgemaakt, komen niet in aanmerking voor de berekening van het bedrag van de premie behalve indien de afgevaardigde ondanks deze werken de oorspronkelijke staat van het gebouw nog kan inschatten.

Art. 6. § 1. Les travaux définis à l'article 2, déjà entamés ou exécutés à la date de l'établissement du relevé de ceux-ci par un délégué du Ministre ne sont pas pris en compte pour le calcul du montant de la prime, sauf s'ils permettent encore au délégué d'apprécier l'état initial du bâtiment.


Als antwoord op een vraag van een collega stelde minister van Justitie Onkelinx dat er door het directoraat-generaal een inventaris werd opgemaakt van de uit te voeren werken en dat de Regie der Gebouwen reeds een raming van de kosten en van de duur van de werken heeft opgesteld.

La ministre de la Justice, Mme Onkelinx, avait répondu à une question posée par un collègue que la direction générale avait dressé l'inventaire des travaux à réaliser et que la Régie des Bâtiments avait déjà procédé à une estimation du coût et de la durée des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken werd opgemaakt' ->

Date index: 2024-02-09
w