Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgroep heeft meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Uit de cijfers die de IOM aan de werkgroep heeft meegedeeld, blijkt dat ongeveer 13 600 niet-begeleide minderjarigen in 1999 een asielaanvraag hebben ingediend in een van de vijftien landen van de EU. Dat is ongeveer 5,3 % van de asielzoekers.

Les chiffres communiqués au groupe de travail par l'OIM font état de quelques 13 600 mineurs non accompagnés qui ont introduit une demande d'asile en 1999 dans l'un des quinze pays de l'UE, ce qui représente environ 5,3 % des demandeurs d'asile.


De werkgroep is verheugd dat de Commissie heeft meegedeeld te overwegen in de toekomst uitsluitend ingeschreven organisaties te raadplegen.

Le groupe de travail s'est félicité de l'intention exprimée par la Commission de prendre uniquement en considération, à l'avenir, les organisations inscrites aux fins d'une consultation ciblée.


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]


Om een evenwicht te vinden en met inachtname van heel wat voorzorgen op deontologisch vlak, heeft de reeds genoemde werkgroep vastgelegd welke informatie ten minste aan het slachtoffer kan worden meegedeeld (bijvoorbeeld of de dader een uitgangsvergunning had en of het slachtoffer bijgevolg de kans liep hem te ontmoeten).

En recherchant un équilibre, et moyennant beaucoup de précautions sur le plan déontologique, le groupe de travail précité avait déterminé les informations minimales qui pourraient être communiquées à la victime (ex. le fait de savoir si l'auteur avait des autorisations de sortie, et si la victime risquait dès lors de le rencontrer).


Naar anleiding van de gedachtewisseling op 11 juni 2001 met de leden van de wetgevende vergaderingen van gemeenschappen en gewesten over de voorbereiding van de buitengewone zitting, heeft de Franse Gemeenschap de werkgroep haar rapport van 10 juli 2000 meegedeeld, getiteld « Étude sur la situation des mineurs en exil », alsook een voorstel van resolutie over niet-begeleide, minderjarige migranten (stuk Franse Gemeenschap, 1999-2000, nrs. 110/1 en 101/1).

Suite à l'échange de vues avec des membres des assemblées législatives des communautés et des régions du 11 juin 2001 sur la préparation de la Session extraordinaire, la Communauté française a transmis au groupe de travail son rapport du 10 juillet 2000 relatif à « l'étude sur la situation des mineurs en exil », ainsi que la proposition de résolution relative aux mineurs en exil non accompagnés (doc. Parlement de la Communauté française, 1999-2000, nº 100/1 et 101/1).


Overeenkomstig Besluit 2006/505/EG van de Commissie van 14 juli 2006 tot oprichting van een werkgroep voor de beoordeling van adviezen over verslaggevingsstandaarden om de Commissie van advies te dienen over de objectiviteit en neutraliteit van de adviezen van de European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) (3) heeft de werkgroep voor de beoordeling van adviezen over verslaggevingsstandaarden het goedkeuringsadvies van EFRAG bestudeerd en de Commissie meegedeeld dat het e ...[+++]

Conformément à la décision 2006/505/CE de la Commission du 14 juillet 2006 instituant un comité d’examen des avis sur les normes comptables destiné à conseiller la Commission sur l’objectivité et la neutralité des avis du Groupe consultatif pour l’information financière en Europe (EFRAG) (3), le comité d’examen des avis sur les normes comptables a examiné l’avis de l’EFRAG sur l’adoption des normes et en a confirmé le caractère équilibré et objectif à la Commission.


Zoals de geachte minister me heeft meegedeeld in antwoord op een vorige schriftelijke vraag nr. 4738 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6319) werd de problematiek van de bestraffing van het negationisme aan de werkgroep wetgeving van de Interministeriële Commissie voor humanitair recht toevertrouwd.

En effet, comme l'honorable ministre me l'avait annoncé en réponse à une précédente question écrite nº 4738 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6319), la problématique de la sanction du négationnisme en droit belge a été confiée au groupe de travail législation de la Commission interministérielle de droit humanitaire.


Overeenkomstig Besluit 2006/505/EG van de Commissie van 14 juli 2006 tot oprichting van een werkgroep voor de beoordeling van adviezen over verslaggevingsstandaarden om de Commissie van advies te dienen over de objectiviteit en neutraliteit van de adviezen van de European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) (3) heeft de werkgroep voor de beoordeling van adviezen over verslaggevingsstandaarden het goedkeuringsadvies van EFRAG bekeken en de Commissie meegedeeld dat het e ...[+++]

Conformément à la décision 2006/505/CE de la Commission du 14 juillet 2006 instituant un comité d’examen des avis sur les normes comptables destiné à conseiller la Commission sur l’objectivité et la neutralité des avis de l’EFRAG (3), le comité d’examen des avis sur les normes comptables a examiné l’avis de l’EFRAG quant à l’adoption de l’interprétation et en a confirmé le caractère équilibré et objectif à la Commission.


Het is bekend dat er als gevolg van de klimaatverandering waarschijnlijk steeds vaker sprake zal zijn van dit soort extreme weersverschijnselen, en de kans is groot dat deze problemen vaker gaan voorkomen, zoals de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering ons heeft meegedeeld.

Nous savons que les changements climatiques intensifieront certainement ce type d’événements météorologiques extrêmes et il est fort probable que ces phénomènes se multiplient dans l’avenir, comme nous l’a dit le panel international sur le changement climatique.


Zoals aan uw collega op 5 februari 2008 werd meegedeeld, heeft het College van procureurs-generaal een werkgroep opgericht voor het vastleggen van richtlijnen voor de vervolgingen tegen personen die weigeren in te gaan op de oproep om voorzitter of bijzitter te zijn van een stembureau of stemopnemingsbureau.

Comme cela a été indiqué à votre collègue le 5 février 2008, le collège des procureurs généraux a créé un groupe de travail chargé d'établir des directives concernant les poursuites exercées contre des personnes qui refusent de donner suite à la convocation pour siéger en qualité d'assesseur ou de président de bureau de vote ou de dépouillement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgroep heeft meegedeeld' ->

Date index: 2023-03-04
w