Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten werking treden
In werking laten treden
In werking treden
Kracht van wet krijgen
Wederom in werking doen treden

Traduction de «werking moesten treden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






in werking treden | kracht van wet krijgen

passer en force de loi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de inwerkingtreding van de belangrijke wet van 26 april 2010 heeft de Controledienst immers heel veel aanpassingen ontvangen die vóór 1 januari 2012 in werking moesten treden.

En effet, à la suite de l'entrée en vigueur de l'importante loi du 26 avril 2010, de nombreuses modifications de statuts ont été introduites auprès de l'Office, modifications qui devaient entrer en vigueur avant le 1 janvier 2012.


Zodra het Statuut van Rome op 17 juli 1998 werd aangenomen door een internationale conferentie, moesten 60 Staten het ratificeren opdat het in werking kon treden.

Une fois le Statut de Rome adopté le 17 juillet 1998 par une conférence internationale, 60 États devaient le ratifier pour qu'il entre en vigueur.


Maar omdat de artsen zonder de nieuwe activiteitsdrempel in detail te kennen moesten beslissen of ze het Nationaal akkoord artsen-ziekenfondsen 2016-2017 integraal, gedeeltelijk of niet zouden onderschrijven, zal de nieuwe regelgeving pas vanaf 2017 in werking treden.

Mais, comme les médecins ont dû décider d'adhérer (partiellement ou totalement) ou non, à l'accord médico-mutualiste 2016-2017 sans connaître en détail le nouveau seuil d'activité, la nouvelle réglementation n'entrera en vigueur qu'à partir de 2017.


Gelet op de dringendheid, gemotiveerd door het feit dat de bepalingen voorzien door het koninklijk besluit van 3 juni 2007 op 1 juli 2007 in werking moesten treden en het in dit stadium niet mogelijk was om alle aspecten van dit dossier af te ronden.

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions prévues par l'arrêté royal du 3 juin 2007 devaient entrer en vigueur au 1 juillet 2007 et qu'à ce stade, il n'a pas été possible de finaliser l'ensemble des aspects de ce dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 18 van de richtlijn moesten de lidstaten vóór 27 februari 2012 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking doen treden om aan deze richtlijn te voldoen en moeten zij de Commissie hiervan in kennis stellen.

En vertu de l’article 18 de la directive, les États membres avaient jusqu’au 27 février 2012 pour mettre en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à ladite directive et les notifier à la Commission.


Deze testen waren verplicht en moesten met succes worden afgerond, voordat alle lidstaten zich gereed konden verklaren en Eurodac in werking kon treden en de verordening kon worden toegepast.

Il était nécessaire que ces essais obligatoires soient terminés pour que tous les États membres puissent se déclarer prêts; sans cette déclaration, EURODAC n'aurait pas été en mesure de commencer à fonctionner et le règlement n'aurait pu être appliqué de manière effective.


Overwegende dat de lidstaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking moesten doen treden om uiterlijk twee jaar na de aanneming van Richtlijn 94/45/EG aan de bepalingen ervan te voldoen; dat aan het Verenigd Koninkrijk alsmede aan de overige lidstaten eenzelfde periode moet worden toegekend, zodat zij de nodige bepalingen in werking kunnen doen treden om aan deze richtlijn te voldoen,

considérant que les États membres devaient mettre en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive 94/45/CE au plus tard deux ans après son adoption; qu'il convient d'accorder un délai similaire au Royaume-Uni ainsi qu'aux autres États membres, pour mettre en vigueur les mesures nécessaires pour se conformer à la présente directive,


Om een gezond beheer van het FCUD te kunnen waarborgen hebben de sociale partners die het fonds bij het beheerscomité van de RKW beheren op 6 juli jongstleden een reeks besparingsmaatregelen genomen, waarvan sommige op 1 september 2004 in werking moesten treden en andere op 1 januari 2005.

Afin de garantir une gestion saine du FESC, les partenaires sociaux qui assurent la gestion du fonds au comité de gestion de l'ONAFTS ont décidé le 6 juillet dernier une série de mesures d'économie, certaines devant être appliquées dès le 1 septembre 2004 et d'autres à partir du 1 janvier 2005.


De minister bevestigde toen dat de wettelijke bepalingen rond de aard van de arbeidsrelatie uiterlijk op 1 januari 2008 in werking moesten treden.

La ministre a alors confirmé que les dispositions légales relatives à la nature des relations de travail devaient entrer en vigueur au plus tard le 1 janvier 2008.


De gereserveerde bedragen zijn die bedragen die verbonden zijn met maatregelen die op een bepaald moment van het jaar in werking moesten treden en waarvoor een budget werd vrijgemaakt, maar die uitgesteld werden. Ook kan het gaan om bedragen voor nieuwe maatregelen die men voortaan in 12/12 budgetteert voor een goed beheer, zelfs wanneer men bij voorbaat weet dat de inwerkingtreding in de loop van het komende jaar in fasen zal verlopen.

Les montants réservés sont des montants associés soit à des mesures qui auraient dû entrer en vigueur à un moment précis de l'année et pour lesquelles un budget a été dégagé mais qui ont été différées, soit à des mesures nouvelles que l'on budgète désormais en 12/12 dans un souci de bonne gestion, même lorsqu'on sait à l'avance que leur entrée en vigueur sera échelonnée sur l'année à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking moesten treden' ->

Date index: 2022-06-27
w