Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzame geneesmiddelen aan besmette personen zoals " (Nederlands → Frans) :

De woorden « bij te dragen aan de gratis verdeling van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen zoals de WHO voorschrijft; » vervangen door de woorden « bij te dragen tot de toegankelijkheid van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen zoals de WHO voorschrijft ».

Remplacer les mots « de contribuer à la distribution gratuite des médicaments efficaces aux personnes infectées tel que le promeut l'OMS; » par les mots « de contribuer à l'accessibilité des médicaments efficaces aux personnes infectées tel que le promeut l'OMS; ».


De woorden « bij te dragen aan de gratis verdeling van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen zoals de WHO voorschrijft; » vervangen door de woorden « bij te dragen tot de toegankelijkheid van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen zoals de WHO voorschrijft ».

Remplacer les mots « de contribuer à la distribution gratuite des médicaments efficaces aux personnes infectées tel que le promeut l'OMS; » par les mots « de contribuer à l'accessibilité des médicaments efficaces aux personnes infectées tel que le promeut l'OMS; ».


56. wat malaria betreft, steun toe te zeggen aan programma's voor diagnose in de eerste ziektestadia; te zorgen voor een bescherming tegen besmette muggen door meer bepaald behandelde muskietennetten uit te delen; bij te dragen aan de gratis verdeling van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen, zoals de WHO voorschrijft;

56. concernant la malaria, de soutenir les programmes de diagnostic dès les premiers stades de la maladie; de veiller à assurer une protection contre les moustiques porteurs en distribuant notamment des moustiquaires traitées; de contribuer à la distribution gratuite des médicaments efficaces aux personnes infectées, tel que le promeut l'OMS;


53. wat malaria betreft, steun toe te zeggen aan programma's voor diagnose in de eerste ziektestadia; te zorgen voor een bescherming tegen besmette muggen door meer bepaald behandelde muskietennetten uit te delen; bij te dragen tot de toegankelijkheid van werkzame geneesmiddelen aan besmette personen, zoals de WHO voorschrijft;

53. concernant la malaria, de soutenir les programmes de diagnostic dès les premiers stades de la maladie; de veiller à assurer une protection contre les moustiques porteurs en distribuant notamment des moustiquaires traitées; de contribuer à l'accessibilité des médicaments efficaces aux personnes infectées, comme le prescrit l'OMS;


Z. verwijzende naar het MDG-rapport van de Senaat (De millenniumdoelstellingen, stuk Senaat nr. 3-603), eenparig goedgekeurd op 24 maart 2005, waarin de aanbeveling wordt geformuleerd om niet alleen steun toe te zeggen aan programma's voor diagnose in de eerste ziektestadia, maar ook te zorgen voor een bescherming tegen besmette muggen door meer bepaald geïmpregneerde muskietennetten uit te delen, vooral aan zwangere vrouwen, en bij te dragen aan de gratis verdeling van werkzame ...[+++]

Z. se référant au rapport OMD du Sénat (Les Objectifs du Millénaire, do c. Sénat nº 3-603), adopté à l'unanimité le 24 mars 2005, dans lequel est formulée la recommandation de ne pas se borner à soutenir les programmes de diagnostic dès les premiers stades de la maladie, mais aussi de veiller à assurer une protection contre les moustiques porteurs en distribuant notamment des moustiquaires imprégnées, surtout aux femmes enceintes, et de contribuer à la distribution gratuite de médicaments efficaces aux personnes infectées, comme le pr ...[+++]


16. erkent dat om het aantal gevallen van ebola tot nul te reduceren, elke persoon die een groot risico heeft gelopen op contact met iemand met ebola, moet worden geïdentificeerd; wijst erop dat traceerbaarheid en controle van contacten hierbij de twee belangrijkste uitdagingen vormen, en herinnert eraan dat quarantainemaatregelen speciale ondersteuning moeten bieden aan besmette personen, zoals het verstrekken van voedsel, water of medische zorg;

16. reconnaît qu'afin d'éradiquer totalement le virus Ebola, chaque personne qui a eu un contact à haut risque avec une personne contaminée par le virus doit être identifiée; fait observer que la traçabilité et le suivi des contacts sont deux des principaux défis auxquels nous sommes confrontés et rappelle que les mesures liées à la quarantaine nécessitent un soutien spécifique aux personnes contaminées, comme la fourniture de denrées alimentaires, d'eau ou de soins médicaux;


E. overwegende dat, volgens de WHO, standaardmaatregelen, zoals vroegtijdige opsporing en het isoleren van besmette personen, de opsporing en monitoring van contacten en strikte procedures voor infectiebeheersing, die vorige ebola-uitbraken in Oeganda, de Democratische Republiek Congo en Gabon hebben weten te beëindigen, nu eveneens succesvol kunnen zijn;

E. considérant que, selon l'agence sanitaire des Nations unies, des mesures types telles qu'un diagnostic précoce, l'isolement des cas, l'identification et le suivi des contacts ainsi que des procédures rigoureuses quant au contrôle des infections ont stoppé de précédentes épidémies d'Ebola, notamment en Ouganda, en République démocratique du Congo et au Gabon, et qu'elles pourraient avoir une fois de plus le même effet;


Een dergelijke reactie omvat ten minste: de dosimetrie van personen, zoals aanbevolen door een stralingsbeschermingsdeskundige; de verstrekking van adequate medische en radiologische zorg aan eventuele gewonde of besmette personen; de passende verwijdering van het radioactieve materiaal en het opruimen van radioactief materiaal dat eventueel ten gevolge van het ongeval verspreid is geraakt; en het voor zover mogelijk herstellen van de plaats van het ongeval in zijn oorspronkelijke, normale staat en functioneren ...[+++]

Une telle réponse comporte, au moins: la dosimétrie des personnes, selon les recommandations d'un expert en radioprotection; l'administration de soins médicaux et radiologiques appropriés aux personnes blessées ou contaminées; l'élimination, selon les règles applicables, des matières radioactives et le nettoyage des matières radioactives répandues à la suite de l'accident; ainsi que la remise en état des lieux de l'accident afin qu'il retrouve, dans toute la mesure du possible, son état ou sa fonction initial(e).


18. benadrukt dat iedere passagier en elk personeelslid zonder opgaaf van redenen een bodyscan moet kunnen weigeren en het recht moet hebben een standaard beveiligingscontrole te verlangen waarbij zijn rechten en waardigheid volledig worden geëerbiedigd; verzoekt in dit verband om passende en uitgebreide scholing voor alle in de beveiliging werkzame personen; stelt dat een beperking van het gebruik van scanners die werken met ioniserende straling, zoals bijvoorbeeld röntgenstraling, tot gevolg zal hebben dat het ...[+++]

18. souligne que tous les passagers et membres du personnel doivent avoir le droit de refuser de se soumettre à un scanner corporel, sans être obligés de fournir des explications, ainsi que le droit de solliciter un contrôle de sûreté classique, dans le strict respect de leurs droits et de leur dignité; demande, à cet égard, que l'ensemble du personnel de sûreté reçoive une formation appropriée et complète; insiste sur le fait que la limitation du re ...[+++]


Deze wet heeft niet te maken met de strijd tegen verspreiding van aids, zoals sommigen beweren – de grote meerderheid van de besmette personen is heteroseksueel – en zelfs al zou dat een motief zijn, dan zou dat heel dom zijn, want vaste verhoudingen verminderen de verspreiding van de besmetting.

La loi interdisant l’homosexualité n’a rien à voir avec la lutte contre le sida, comme l’affirment certains - la grande majorité des personnes contaminées sont hétérosexuelles - et, même s’il existait une raison de ce type à cette loi, elle serait stupide, car les relations stables réduisent la propagation de l’infection.


w