Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever stelde echter " (Nederlands → Frans) :

In een advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State uit 1977 heeft deze laatste echter een opening gecreëerd. De Raad van State stelde ter zake het volgende : « Men kan [.] artikel 23 [dit wil zeggen artikel 30 van de gecoördineerde Grondwet] [.] zo lezen dat de Grondwet wel het gebruik van de taal waarborgt doch geen verzet inhoudt tegen het stellen van [.] beroepsuitoefeningsvoorwaarden die in het belang van de volksgez ...[+++]

Toutefois, un avis rendu en 1977 par la section de législation du Conseil d'État a ouvert une brèche en affirmant que l'article 23 (c'est-à-dire l'article 30 de la Constitution coordonnée) peut s'interpréter en ce sens que la Constitution garantit certes l'emploi de la langue mais ne s'oppose pas à ce que l'exercice de la profession soit soumis à des conditions qui, dans l'intérêt de la santé publique, concernent exclusivement la connaissance de l'une ou l'autre langue.


In een advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State uit 1977 heeft deze laatste echter een opening gecreëerd. De Raad van State stelde ter zake het volgende : « Men kan [.] artikel 23 [dit wil zeggen artikel 30 van de gecoördineerde Grondwet] [.] zo lezen dat de Grondwet wel het gebruik van de taal waarborgt doch geen verzet inhoudt tegen het stellen van [.] beroepsuitoefeningsvoorwaarden die in het belang van de volksgez ...[+++]

Toutefois, un avis rendu en 1977 par la section de législation du Conseil d'État a ouvert une brèche en affirmant que l'article 23 (c'est-à-dire l'article 30 de la Constitution coordonnée) peut s'interpréter en ce sens que la Constitution garantit certes l'emploi de la langue mais ne s'oppose pas à ce que l'exercice de la profession soit soumis à des conditions qui, dans l'intérêt de la santé publique, concernent exclusivement la connaissance de l'une ou l'autre langue.


Vandaag stelde ik echter vast dat de wetgeving inzake inschrijving van motoren danig tekortschiet.

Je constate cependant que la législation relative à l'immatriculation des motos présente à l'heure actuelle une importante lacune.


De wetgever stelde echter geen ingewikkelde beheersystemen verplicht, maar moedigde ondernemingen eenvoudigweg aan fundamentele beginselen voor het beheer ook toe te passen op de gezondheid en veiligheid op de werkplek.

Pourtant, le législateur ne demande pas la mise en place de systèmes sophistiqués, mais encourage simplement l'application de principes de base.


De Associatieraad stelde met voldoening vast dat Letland bij de aanpassing van zijn wetgeving aan het EU-acquis goede vooruitgang is blijven boeken, met name op het gebied van de interne markt, waar echter nog verdere vooruitgang nodig is, met name met betrekking tot de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.

Le Conseil d'association a noté avec satisfaction que la Lettonie continuait à bien progresser sur la voie de l'alignement de sa législation avec l'acquis, en particulier en ce qui concerne le marché intérieur, domaine dans lequel la Lettonie doit toutefois progresser encore, notamment en matière d'application des droits de propriété intellectuelle.


In een aantal lidstaten ging de wetgeving echter verder dan de minimumvoorschriften van Richtlijn 92/57/EEG, verduidelijkte bepaalde coördinatiekwesties en stelde procedures voor een doeltreffende naleving van de richtlijn vast.

Cela étant, dans plusieurs États membres, la législation a été au-delà des exigences minimales de la directive 92/57/CEE, a clarifié certains problèmes relatifs à la coordination et a établi des procédures pour le respect effectif de la législation.


De fiscale wetgever legde echter niet met precisie de hoegrootheid aan " maandelijkse" bezoldigingen vast, bepaalde wiskundig niet hoeveel de bezoldigingen met inbegrip van al die voordelen van alle aard en/of die geherkwalificeerde huur telkens minstens regelmatig moesten bedragen en stelde evenmin dat er maandelijks een " gelijk" bedrag aan bezoldigingen en/of aan voordelen in éénzelfde boekjaar moest worden uitbetaald of toegekend.

Le législateur fiscal n'a toutefois pas déterminé avec précision l'ampleur des rémunérations " mensuelles" , n'a pas stipulé mathématiquement à combien ces rémunérations, en ce compris tous les avantages de toute nature et/ou le loyer requalifié, devaient chaque fois au moins régulièrement se chiffrer et n'a pas davantage établi qu'un montant " égal" de rémunérations et/ou d'avantages devait être payé ou alloué mensuellement au cours d'un même exercice.


Dit hof stelde echter dat het kwalificeren van een administratieve of fiscale boete als strafrechtelijk in de zin van artikel 6 van het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), niet voor gevolg heeft dat die boete in de Belgische wetgeving van strafrechtelijke aard zou zijn (arrest nr. 18/95 van 2 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 11 mei 1995, II en IV, B.3).

La cour déclare toutefois que la qualification de pénale, au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, d'une amende administrative ou fiscale n'a pas pour conséquence que cette amende soit de nature pénale au sens de la législation belge (arrêt no 18/95 du 2 mars 1995, Moniteur belge du 11 mai 1995, II et IV, B.3).


De rechtspraak is echter ontspoord nadat het Hof van Cassatie in 1909 in een arrest stelde dat de doodslag een werkelijke of objectieve verzwarende omstandigheid van de diefstal is. Dat had de wetgever van 1867 niet voorzien.

Par la suite, on a observé une dérive jurisprudentielle à la suite d'un arrêt de la Cour de cassation intervenu en 1909 et qui considérait, contrairement à ce qui avait été prévu en 1867, le meurtre comme une circonstance aggravante, réelle et objective du vol.


Bij de wetswijziging van 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1994, cf. artikel 4) stelde de wetgever de verbouw van planten nog strafbaar en verwees naar de uitvoeringsbesluiten (artikel 2bis, § 1 van de Drugwet), die echter bij mijn weten nog steeds niet uitgevaardigd zijn.

Lors de la modification de la loi du 14 juillet 1994 (Moniteur belge du 21 octobre 1994, cf. article 4), le législateur a pénalisé la culture de ces plantes et a renvoyé aux arrêtés d'exécution (article 2bis, 1er, de la loi relative aux stupéfiants).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever stelde echter' ->

Date index: 2021-02-09
w