Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Komt
Niet meer geheel onoverkomelijk
Zijn

Traduction de «wetsvoorstel werd uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

In het oorspronkelijke wetsvoorstel werd uitdrukkelijk bepaald dat de interne organisatie van religieuze gemeenschappen en levensbeschouwelijke organisaties die erkend zijn door de Koning, buiten de toepassing van deze wet vallen, dit om te voorkomen dat er problemen zouden rijzen met de relaties, met inbegrip van de werkrelaties, die rechtstreeks verband houden met de religieuze of levensbeschouwelijke overtuiging van personen.

La proposition de loi initiale prévoyait expressément que la loi en projet ne s'applique pas à l'organisation interne des communautés religieuses et des organisations philosophiques reconnues par le Roi, afin d'éviter de mettre en cause des relations, y compris de travail, qui sont directement liées à la conviction religieuse ou philosophique des personnes.


In het oorspronkelijke wetsvoorstel werd uitdrukkelijk bepaald dat de interne organisatie van religieuze gemeenschappen en levensbeschouwelijke organisaties die erkend zijn door de Koning, buiten de toepassing van deze wet vallen, dit om te voorkomen dat er problemen zouden rijzen met de relaties, met inbegrip van de werkrelaties, die rechtstreeks verband houden met de religieuze of levensbeschouwelijke overtuiging van personen.

La proposition de loi initiale prévoyait expressément que la loi en projet ne s'applique pas à l'organisation interne des communautés religieuses et des organisations philosophiques reconnues par le Roi, afin d'éviter de mettre en cause des relations, y compris de travail, qui sont directement liées à la conviction religieuse ou philosophique des personnes.


Zij verwijzen naar het voorgestelde artikel 2, h), van dit wetsvoorstel waarin de verwijzing naar deze wet werd opgenomen; ook het opschrift van Hoofdstuk III van het wetsvoorstel verwijst er uitdrukkelijk naar.

Les intervenants renvoient à l'article 2, h), proposé, de la proposition de loi en discussion, où figure la référence à la loi en question; l'intitulé du chapitre III de la proposition de loi y fait aussi explicitement référence.


Zij verwijzen naar het voorgestelde artikel 2, h), van dit wetsvoorstel waarin de verwijzing naar deze wet werd opgenomen; ook het opschrift van Hoofdstuk III van het wetsvoorstel verwijst er uitdrukkelijk naar.

Les intervenants renvoient à l'article 2, h), proposé, de la proposition de loi en discussion, où figure la référence à la loi en question; l'intitulé du chapitre III de la proposition de loi y fait aussi explicitement référence.


De term gezinsbemiddeling werd door de indieners van het oorspronkelijk wetsvoorstel uitdrukkelijk verkozen boven de term « familiale bemiddeling ».

Les auteurs de la proposition de loi initiale ont explicitement préféré employer, dans le texte néerlandais, l'expression « gezinsbemiddeling » plutôt que l'expression « familiale bemiddeling ».


Er werd uitdrukkelijk bepaald dat het wetsvoorstel geen gevolgen zal hebben voor het arbeidsrecht, noch voor de rechten van werknemers.

La directive précise explicitement que ces dispositions législatives n’affecteront ni le droit du travail, ni les droits des salariés.


Er werd uitdrukkelijk bepaald dat het wetsvoorstel geen gevolgen zou hebben voor het arbeidsrecht noch voor de rechten van werknemers, daar heeft het Europees Parlement veel waarde aan gehecht.

Le Parlement européen à été tout particulièrement attentif à ce qu'il soit explicitement décidé que le projet de législation n'affecte ni le droit du travail ni les droits des travailleurs.


Bij de toelichting van het wetsvoorstel werd immers uitdrukkelijk opgemerkt dat « de moeilijkheden, wat de bewijslast betreft, [.] niet meer geheel onoverkomelijk [zijn] wanneer de ongevallen zich voordoen buiten de plaats van het werk en buiten de beroepsactiviteit van de werknemer » en dat het « trouwens meer en meer voor [komt] dat de werklieden van een onderneming zich van hun woonplaats naar hun werk begeven in een door de werkgever of een zijner aangestelden bestuurd voertuig » (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2).

Dans les développements de la proposition de loi, il est en effet expressément observé que « les difficultés dans l'ordre de la preuve n'offrent plus un caractère quasi insurmontable lorsque les accidents se produisent en dehors des lieux du travail et en dehors de l'activité professionnelle du travailleur » et qu' « il arrive de plus en plus fréquemment que les ouvriers d'une entreprise se rendent de leur domicile à leur lieu de travail dans un véhicule conduit par leur patron ou par un préposé de celui-ci » (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 593/1, p. 2).


Het principe van het volstrekt algemeen karakter van artikel 46 van voormeld wetboek, ongeacht de hoedanigheid van de verkoper, werd zelfs in 1980 door de senaatscommissie van Financiën uitdrukkelijk bevestigd bij de bespreking van een wetsvoorstel dat tot voorwerp had in een afwijking op artikel 46 te voorzien bij verkopen door publiekrechtelijke rechtspersonen van onroerende goederen die voor sociale huisvesting zijn bestemd.

Le principe de la portée tout à fait générale de l'article 46 du code susmentionné, quelle que soit la qualité du vendeur, a été lui-même clairement confirmé par la commission des Finances du Sénat en 1980, lors de la discussion d'un projet de loi qui avait pour objet de prévoir une dérogation à l'article 46 en faveur des ventes d'immeubles affectés au logement social par des personnes morales de droit public.


Ten tweede werd door de regering uitdrukkelijk bij het Parlement aangedrongen om het wetsvoorstel tot de wijziging van de wet van 15 december 1980, wat de vluchtelingen betreft, dringend te behandelen.

En second lieu, le gouvernement a expressément insisté auprès du Parlement pour qu'il réserve le béné- fice de l'urgence à l'examen de la proposition de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980, pour ce qui est des réfugiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel werd uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-02-06
w