Het betreft de volgende gebeurtenissen : - natuurlijk overlijden of zelfmoord van één van de beide verwervers van het onroerend goed of van één van zijn /haar /hun kinderen die
met hem /haar /hun samenwonen en/of gedomicilieerd zijn op hetzelfde adres ; - ernstige ziekte of een ernstig ongeluk van de voormelde personen ; - significante verplaatsing van de werkplaats uitgaande van de werkgever of verlies van werkgelegenheid van één van beide verwervers (en a fortiori van beide) ; - financiële problem
en die niet opgezet werden door de belastingpl ...[+++]ichtige(n) en niet van tijdelijke aard zijn ; - verandering in het gezinsleven van de verwerver(s) : echtscheiding, beëindiging van de wettelijke of feitelijke samenwoning (op voorwaarde dat de samenwoning een zekere stabiliteit vertoonde) ; - juridische stoornis (bijvoorbeeld onteigening voor openbaar nut).Il s'agit des événements suivants : - mort naturelle ou suicide de l'un des deux acquéreurs du bien immobilier, ou de son/leur(s) enfant(s) cohabitant ou domicilié(s) à la même adresse ; - maladie grave ou accident grave des personnes susvisées ; - délocalisation du lieu de travail de l'acquéreur provoquée
par l'employeur ou perte d'emploi par un des deux acquéreurs (et a fortiori par les deux) ; - difficultés financières n'ayant pas été organisées par le/les redevable(s) et qui ne sont pas de nature temporaire ; - modification de la vie familiale de(s) acquéreur(s) : divorce, cessation de la cohabitation légale ou de fait (à conditi
...[+++]on que la cohabitation ait présenté une certaine stabilité) ; - troubles de droit (par exemple : expropriation pour cause d'utilité publique).