Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Opbrengst van misdrijven
Voorkoming misdrijven
Wettelijkheid
Witwassen van opbrengsten van misdrijven

Traduction de «wettelijkheid van misdrijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






VN-Verdrag ter voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, onder wie diplomatieke agenten

Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques


witwassen van opbrengsten van misdrijven

blanchiment du produit du crime


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

répression des infractions


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(221) Artikel 7 van het Verdrag betreffende de wettelijkheid van misdrijven en straffen komt gedeeltelijk overeen met artikel 14 van de Grondwet.

(221) L'article 7 de la Convention relatif à la légalité des délits et des peines correspond partiellement à l'article 14 de la Constitution.


In de eerste plaats moeten we erop wijzen dat aan de basis van het strafrecht het beginsel ligt van de wettelijkheid van misdrijven en straffen.

Il convient d'abord de rappeler que le droit pénal est régi par le principe de la légalité des délits et des peines.


In de eerste plaats moeten we erop wijzen dat aan de basis van het strafrecht het beginsel ligt van de wettelijkheid van misdrijven en straffen.

Il convient d'abord de rappeler que le droit pénal est régi par le principe de la légalité des délits et des peines.


Zulks is des te noodzakelijker daar het voorstel strafbare feiten omschrijft en het derhalve moet voldoen aan het vereiste van precisie in strafzaken, afgeleid uit het beginsel van de wettelijkheid van de misdrijven en de straffen, een beginsel dat onder meer is vastgelegd in de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en in artikel 7 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.

Cette exigence s'impose d'autant plus que la proposition définit des infractions et qu'elle est donc soumise à l'exigence de précision en matière pénale déduite du principe de la légalité des infractions et des peines, inscrit notamment aux articles 12 et 14 de la Constitution et à l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft het probleem van de wettelijkheid van de straffen en de nauwkeurigheid van de definities van de misdrijven, verwijst spreker naar het advies van de Raad van State, die het volgende schreef over de definitie van het terroristisch misdrijf : « Door die bewoordingen krijgen de gerechten geen eigen bevoegdheid om zaken strafbaar te stellen.

Abordant le problème de la légalité des peines et de la précision dans la définition des infractions, l'intervenante s'en réfère à l'avis du Conseil d'État qui, traitant de la définition de l'infraction terroriste, estime que : « Cette rédaction ne crée pas au profit des juridictions un pouvoir d'incrimination propre.


Met dit amendement wordt verduidelijkt dat de personen die recht hebben op een voorziening in rechte en op een eerlijk proces om de wettelijkheid van de confiscatie te bepalen, degenen zijn die hulpmiddelen hebben gebruikt en/of opbrengsten hebben gehaald uit misdrijven, ongeacht de eigendomsstructuur van deze goederen op het moment dat ze worden geconfisqueerd.

Il s'agit de préciser que les personnes qui ont droit à un recours et à un tribunal impartial afin de déterminer la légalité de la confiscation sont celles qui ont utilisé les instruments et/ou obtenu les produits du crime quel que soit leur propriétaire desdits biens au moment de la confiscation.


w