Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht van uitbetaling
Bureau voor de uitbetaling van pensioenen
Geïnformatiseerde uitbetaling
Maandelijkse uitbetaling
Sedentair
Uitbetaling in kapitaal
Uitbetaling van interest
Uitbetaling van rente
Wie een zittend leven leidt

Traduction de «wie de uitbetaling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitbetaling van interest | uitbetaling van rente

règlement des intérêts




bericht van uitbetaling

avis de paiement | A.P. [Abbr.] | AP [Abbr.]


Bureau voor de uitbetaling van pensioenen

Bureau de liquidation des pensions


persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)




geïnformatiseerde uitbetaling

informatisation du paiement


instelling belast met de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen

organisme de paiement des allocations de chômage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van State heeft inderdaad zijn advies gegeven op 25 juni 2015 (advies nr. 57.724/2), zodat het wetsontwerp zal binnenkort worden onderzocht in de schoot van de commissie Sociale Zaken. 3. Wat betreft de "compensatiemodaliteiten", dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de personen van wie de uitbetaling van het rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid is opgeschort omwille van de cumulatie met een vervangingsinkomen waarvan de betrokkene geen afstand heeft gedaan enerzijds en de personen die afstand hebben gedaan van hun vervangingsinkomen om hun rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te kunnen blijven ...[+++]

Le Conseil d'État a en effet rendu son avis en date du 25 juin 2015 (avis n° 57.724/2) de sorte qu'il sera examiné sous peu en commission des Affaires sociales. 3. En ce qui concerne les "modalités de compensation", il faut faire une distinction entre, d'une part, les personnes dont le paiement de la pension de retraite pour cause d'inaptitude physique a été suspendu pour cause de cumul avec un revenu de remplacement auquel l'intéressé n'a pas renoncé et, d'autre part, les personnes qui ont renoncé à leur revenu de remplacement pour pouvoir continuer à percevoir leur pension de retraite pour cause d'inaptitude physique.


In punt 23 van Protocol I is voor de toepassing van paragraaf 2 van artikel 19 bepaald dat uit Nederland afkomstige pensioenen onder de reikwijdte van paragraaf 2 vallen voor zover de aanspraak daarop is opgebouwd gedurende het vervullen van een publiekrechtelijke dienstbetrekking en ongeacht door wie de uitbetaling ervan plaatsvindt.

Pour l'application du paragraphe 2 de l'article 19, il est spécifié au point 23 du Protocole I que les pensions provenant des Pays-Bas tombent dans le champ d'application du paragraphe 2 dans la mesure où les droits à ces pensions ont été constitués dans le cadre de l'exercice d'un emploi salarié public et ce, quel que soit la personne qui paie ces pensions.


Onderstaande tabel geeft een overzicht, voor elk van de 3 jaren en per leeftijdscategorie, van het aantal werknemers voor wie de verzekeringsinstelling een uitbetaling heeft gedaan als vergoeding voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid (totale arbeidsongeschiktheid, gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid en loonderving) tijdens het jaar (ongeacht het jaar van het ongeval), evenals het bedrag van de overeenstemmende uitkeringen.

Le tableau ci-dessous reprend, pour chacune des 3 années et par catégorie d'âge, le nombre de travailleurs pour lesquels l'organisme assureur a effectué un paiement pour indemniser une incapacité de travail temporaire (incapacités de travail totales, incapacités de travail partielles et pertes de salaire) au cours de l'année (quelle que soit l'année de l'accident), ainsi que le montant des indemnisations correspondantes.


14. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibiliteit van de financiële regels van de EU, waardoor vaak vertraging ontstaat bij de uitbetaling van EU-middelen en het vermogen van de EU om op crises te reageren verder wordt ingeperkt; wijst op de noodzaak van snellere uitbetaling van financiële middelen, maar onderstreept tegelijk de noodzaak van doeltreffende controles om fraude en verduistering te voorkomen; vraagt de Commissie om in 2015 met een voorstel te komen voor een hervorming van de desbetreffende wetgeving, waarbij onder meer moet worden toegestaan dat de versnelde procedure voor bijstandsverlening, die momenteel voor hu ...[+++]

14. s'inquiète du manque de flexibilité des règles financières de l'Union, qui entraîne fréquemment des retards dans le versement opérationnel de fonds de l'Union et entrave encore plus la capacité de l'Union à répondre aux crises; souligne la nécessité de débloquer plus rapidement les moyens financiers tout en rappelant l'utilité de contrôles efficaces destinées à empêcher la fraude et les détournements de fonds; demande à la Commission de présenter en 2015 des propositions de réforme de la législation applicable, y compris pour que la procédure accélérée, disponible actuellement pour l'aide humanitaire, soit utilisée pour la gestion ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien de langstlevende echtgenoot een nieuw huwelijk aangaat, wordt de uitbetaling van zijn overlevingspensioen geschorst met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op die van het nieuwe huwelijk en tot de eerste dag van de maand na het overlijden van de echtgenoot met wie de langstlevende echtgenoot is hertrouwd of met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op de scheiding van die langstlevende echtgenoot van de ex-echtgenoot met wie hij hertrouwd was».

« Si le conjoint survivant se remarie, le paiement de sa pension de survie est suspendu à partir du premier jour du mois qui suit celui du remariage, et jusqu'au premier jour du mois qui suit celui du décès du conjoint avec lequel le conjoint survivant s'est remarié, ou à partir du premier jour du mois qui suit le divorce entre ce conjoint survivant et l'ex-conjoint avec qui il s'est remarié».


Indien de langstlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende een nieuw huwelijk of nieuwe wettelijke samenwoning aangaat, wordt de uitbetaling van zijn overlevingspensioen geschorst vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van het nieuwe huwelijk of wettelijke samenwoning en tot de eerste dag van de maand na het overlijden van de echtgenoot of wettelijk samenwonende, of van de gewezen echtgenoot met wie de langstlevende echtgenoot hertrouwd is of de gewezen wettelijk samenwonende met wie de langstlevende partner opnieuw is wettelijk gaan samenwonen.

Si le conjoint ou le cohabitant légal survivant se remarie ou s'engage dans une nouvelle cohabitation légale, le paiement de sa pension de survie est suspendu à partir du premier jour du mois qui suit celui du remariage ou de la nouvelle cohabitation légale et jusqu'au premier jour du mois qui suit celui du décès du conjoint ou du cohabitant légal, ou de l'ex-conjoint avec lequel le conjoint survivant s'est remarié ou de l'ex-cohabitant légal avec lequel le partenaire survivant s'est engagé dans une nouvelle cohabitation légale.


« Indien de langstlevende echtgenoot een nieuw huwelijk aangaat, wordt de uitbetaling van zijn overlevingspensioen geschorst met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op die van het nieuwe huwelijk en tot de eerste dag van de maand na het overlijden van de echtgenoot met wie de langstlevende echtgenoot is hertrouwd of met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op de scheiding van die langstlevende echtgenoot van de ex-echtgenoot met wie hij hertrouwd was».

« Si le conjoint survivant se remarie, le paiement de sa pension de survie est suspendu à partir du premier jour du mois qui suit celui du remariage, et jusqu'au premier jour du mois qui suit celui du décès du conjoint avec lequel le conjoint survivant s'est remarié, ou à partir du premier jour du mois qui suit le divorce entre ce conjoint survivant et l'ex-conjoint avec qui il s'est remarié».


De uitbetaling van rente vormt een essentieel onderdeel van de vergoeding met het oog op herstel van schade die is geleden wegens tijdsverloop, en de rente dient verschuldigd te zijn vanaf het tijdstip waarop de schade is ontstaan tot het tijdstip van uitbetaling van de vergoeding, ongeacht of de rente volgens het nationale recht als compenserende dan wel als moratoire rente wordt gekwalificeerd.

Le paiement des intérêts est une composante essentielle de l'indemnisation visant à réparer les dommages subis en tenant compte de l'écoulement du temps et il devrait être dû depuis le moment où le préjudice est survenu jusqu'à celui où les dommages et intérêts sont versés, que ces intérêts soient qualifiés d'intérêts compensatoires ou d'intérêts moratoires en droit national.


Daarenboven dient in de gevallen waarin de uitbetaling afhankelijk is van een vaststelling van de bevoegde autoriteiten, de thans geldende termijn van 21 dagen voor het doen van een dergelijke vaststelling tot 3 dagen te worden verkort om een snelle uitbetaling niet te verhinderen.

De plus, dans les cas où le remboursement est déclenché par un constat des autorités compétentes, il convient de réduire le délai de décision de 21 jours actuellement à 3 jours pour ne pas ralentir le remboursement.


Daarbij wordt enerzijds rekening gehouden met de graad van verwantschap van de rechthebbende aan wie de uitbetaling zal gebeuren (overlevende echtgenoot, reservataire erfgenaam, andere wettige erfgenamen, algemeen legataris, advocaat-vereffenaar of notaris-vereffenaar) en anderzijds met het bedrag van de teruggave.

À cet effet, on tient compte, d'une part, du degré de parenté de l'ayant droit auquel le remboursement sera effectué (conjoint survivant, héritier réservataire, autres héritiers légaux, légataire universel, avocat liquidateur et notaire liquidateur) et, d'autre part, du montant du remboursement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de uitbetaling' ->

Date index: 2022-06-06
w