Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie supplementen werden geëist terwijl " (Nederlands → Frans) :

Uit het onderzoek bleek dat de Marokkaanse vrouwen, van wie de meeste in België geboren werden, gemiddeld behandeld werden op de leeftijd van 49 jaar, terwijl dat voor de Europese vrouwen pas op 60 jaar is.

Ils ont constaté que les femmes marocaines, dont la plupart sont nées en Belgique, seraient traitées en moyenne à l'âge de 49 ans contre 60 ans pour les femmes européennes.


Een lid vindt het merkwaardig dat men met de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 in Vlaanderen de tweetaligheid oplegt aan sommige vrederechters en hoofdgriffiers, terwijl men in Brussel buiten taalkader tientallen Franstalige rechters zal benoemen van wie de kennis van de Nederlandse taal niet wordt geëist.

Un membre trouve singulier que les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 imposent en Flandre le bilinguisme à certains juges de paix et greffiers en chef, alors qu'à Bruxelles, on nommera en dehors du cadre linguistique des dizaines de juges francophones dont on n'exigera pas la connaissance de la langue néerlandaise.


Hij is van mening dat de wetgever vermocht te strijden tegen situaties van personen met schulden bij ziekenhuizen, die slecht of niet zijn geïnformeerd en aan wie supplementen werden geëist terwijl ze volgens de voorwaarden zelf van de overeenkomst van 20 juni 1988 slechts supplementen aangerekend zouden krijgen zodra ze meer dan 1.040.000 frank bruto verdienen of, als het om een gezin gaat, 1.560.000 frank bruto, verhoogd met 52.000 frank bruto per persoon ten laste.

Il estime que le législateur a pu lutter contre des situations d'endettement hospitalier de personnes mal ou non informées à qui des suppléments sont réclamés alors que, dans les conditions même de l'accord du 20 juin 1988, elles se verraient infliger ces suppléments dès lors qu'elles perçoivent plus de 1.040.000 francs brut ou, s'agissant d'un ménage, 1.560.000 francs brut, augmentés de 52.000 francs brut par personne à charge.


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des Ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.


De verwijzende rechters in de zaken nrs. 2967 en 3023, voor wie zaken aanhangig zijn gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moeten doen, merken op dat de vroegere wet, in zoverre zij voorzag in gevangenisstraffen waarin de nieuwe wet niet langer voorziet, voor de toepassing van artikel 2 van het Strafwetboek zou kunnen worden beschouwd als die welke de zwaarste straf bepaalt, maar dat de nieuwe wet, in de geest van de rechtsonderh ...[+++]

Saisis d'infractions commises avant le 1 mars 2004 (date d'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003) et étant appelés à rendre un jugement après cette date, les juges a quo dans les affaires nos 2967 et 3023 relèvent que la loi ancienne, en ce qu'elle prévoyait des peines d'emprisonnement que ne prévoit plus la loi nouvelle, pourrait être considérée comme celle portant la peine la plus forte pour l'application de l'article 2 du Code pénal, mais que, dans l'esprit du justiciable, la loi nouvelle serait à tenir pour plus répressive en ce que les peines d'emprisonnement prévues par la loi ancienne étaient rarement exécutées, voire rare ...[+++]


De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld o ...[+++]

Toutefois, le Conseil des ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-chefs, dont les exigences de diplôme et de formation pour accéder à la fonction étaient moindres, sont traités de manière identique par la disposition incriminée, et alors qu'une ancienneté de quatorze années sépare les adjudants-chefs des adjudants.


C. overwegende dat de volksopstand in maart 1999 - waarbij diepgaande hervormingen van het overheidsapparaat, het einde van de heersende corruptie en hervorming van de landbouw werden geëist en die werd geleid door de jeugd van Asunción en de boerenbewegingen - op wrede wijze werd neergeslagen waarbij zes doden en meer dan 200 gewonden vielen, terwijl de sluipschutters - waarvan velen zijn geïdentificeerd - to ...[+++]

C. considérant que la rébellion populaire du mois de mars 1999, qui réclamait de profondes réformes de l’appareil de l’État, la fin de la corruption régnante et une réforme agraire, menée par la jeunesse d’Asunción et les mouvements de paysans, a été brutalement réprimée, faisant 6 morts et plus de 200 blessés, sans que les francs-tireurs – dont beaucoup ont été identifiés – aient été poursuivis par la justice,


2. a) Kan u de eensluidende verklaringen van de voorzitter van het directiecomité van de FOD Kanselarij en van de heer Slangen, expert-lid van de beleidsraad van deze FOD bevestigen als zouden naar aanleiding van de aanstelling van de heer Slangen destijds tot expert-kabinetslid van de eerste minister afspraken zijn gemaakt over de levering van bijkomende ondersteuning voor de heer Slangen in het kader van zijn kabinetsopdracht? b) Zo ja, door wie werden deze afspraken gemaakt? c) Werden deze afspraken op papier gezet? d) Worden er door betrokkene compensaties geeist voor het ...[+++]

2. a) Pouvez-vous confirmer les déclarations identiques du président du comité de direction du SPF Chancellerie et services généraux et de M. Slangen, membre expert du conseil stratégique de ce SPF, selon lesquelles, à la suite de l'engagement de M. Slangen en tant que membre expert du cabinet du premier ministre, des accords auraient été conclus à propos d'une assistance supplémentaire pour M. Slangen dans le cadre de sa mission au sein du cabinet? b) Dans l'affirmative, qui est à l'origine de ces accords? c) Ces accords sont-ils l'objet d'un document écrit? d) L'intéressé réclame-t-il des compensations en raison du fait que les accords ...[+++]


Bedoeling is te vermijden dat de terugbetaling wordt geëist van preferentiële tegemoetkomingen die ten onrechte toegekend werden op basis van een verklaring op erewoord van de sociaal verzekerde, terwijl uit het nazicht van de aangegeven inkomsten blijkt dat die hoger liggen dan het plafond dat bepaald werd om van het Omniostatuut te kunnen genieten.

L'idée est d'éviter que le remboursement des interventions préférentielles octroyées à tort sur la base de la déclaration sur l'honneur de l'assuré social, alors qu'après vérification, ses revenus déclarés s'avèrent supérieurs au plafond fixé pour le statut Omnio.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie supplementen werden geëist terwijl' ->

Date index: 2024-07-23
w