Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij allemaal vanzelfsprekend " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie moet in dit verband derhalve steeds meer verantwoordelijkheden op zich nemen om ervoor te zorgen dat het asielstelsel in de Europese Unie in de toekomst functioneert volgens beginselen die voor ons allemaal vanzelfsprekend moeten zijn, te weten uniforme normen, eerlijke en rechtvaardige procedures en eerbiediging van de grondrechten.

Il dès lors nécessaire que l’Union européenne assume de plus en plus de responsabilités à cet égard afin d’assurer que son système d’asile fonctionne à l’avenir conformément aux principes qui doivent devenir naturels pour nous tous, à savoir des normes uniformes, des procédures équitables et justes et le respect des droits fondamentaux.


Vanzelfsprekend komen er gevoelige punten aan de orde, en wij zullen allemaal onze heilige koeien onder ogen moeten zien (misschien ook echte koeien!).

Il y aura de toute évidence des questions sensibles, et chacun de nous sera confronté à quelques vaches sacrées (et peut‑être même à des vaches en chair et en os!).


Nog één opmerking, mijnheer de Voorzitter, over de interparlementaire dialoog, waaraan wij allemaal vanzelfsprekend veel belang hechten; ik denk en hoop dat de volgende Eurolat-vergadering in staat zal zijn zich te ontworstelen aan dat enigszins formele en, als ik eerlijk ben, weinig zinvolle kader dat veel van onze bijeenkomsten kenmerkt, en ik hoop van harte dat Eurolat van invloed zal zijn op het nationaal debat in die landen.

Dernière remarque, Monsieur le Président, concernant le problème du dialogue interparlementaire, auquel nous attachons tous une grande importance, c’est évident. Je pense et j’espère que la prochaine assemblée EuroLat sera en mesure de trouver une issue à ce cadre quelque peu formel et, franchement, peu efficace, qui caractérise nombre de nos réunions. J’espère sincèrement que cela aura également un impact sur le débat national dans ces pays.


Een bankrekening, toegang tot betaalautomaten, veilige betaalsystemen via kredietkaart of anderszins, de mogelijkheid om tegen lage kosten geld over te maken, om te sparen of om geld te lenen zijn allemaal zaken die voor elke burger beschikbaar zouden moeten zijn, maar dat is niet overal even vanzelfsprekend.

Un compte en banque, l'accès aux distributeurs automatiques de billets, une carte bancaire ou d'autres systèmes de paiement sûrs, la possibilité d'effectuer des virements financiers à bas prix, d'économiser ou d'emprunter de l'argent, tels sont les besoins fondamentaux qui devraient être assouvis par chaque citoyen.


8. is van mening dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) zodanig moet worden vormgegeven dat overproductie van vlees wordt vermeden en is van mening dat een goede diergezondheid vanzelfsprekend een rol speelt bij een productie van hoge kwaliteit; dringt er derhalve op aan dat alle relevante richtlijnen inzake dierenwelzijn worden opgenomen in de maatregelen voor randvoorwaarden waarin wordt voorzien door Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeensc ...[+++]

8. est d'avis que la politique agricole commune (PAC) devrait être conçue de manière à éviter une production excessive de viande et estime que la bonne santé des animaux va évidemment de pair avec une production de bonne qualité; demande donc l'intégration de toutes les directives concernées relatives au bien-être des animaux dans les mesures de conditionnalité prévues dans la directive (CE) n° 1782/2003 du Conseil sur les régimes de soutien direct dans le cadre de la PAC; rappelle que les mesures d'éducation à destination des consommateurs et des producteurs concernant le bien-être des animaux, les systèmes d'imposition et les mesures ...[+++]


Vanzelfsprekend moeten alle gegijzelden, van welke nationaliteit en hoedanigheid ook, onmiddellijk worden vrijgelaten en vanzelfsprekend moeten wij ons daar allemaal voor inspannen.

Naturellement, tous les otages, quelles que soient leur nationalité et la raison de leur présence là-bas, doivent être libérés sans délai, et il va sans dire que nous devons tous nous y engager.


Wij weten allemaal dat het voor de consument-patiënt, consument-ziekenbezoeker het vanzelfsprekend is geworden om zich kleinere consumptiemiddelen aan te schaffen in het ziekenhuis. Toch blijven vragen bestaan of ronduit gevaarlijke en schadelijke producten voor de gezondheid zoals tabak en sigaretten mogen verkocht worden binnen de muren van het ziekenhuis.

Néanmoins, on peut se demander s'il ne conviendrait pas d'interdire la vente, dans les locaux d'un hôpital, de produits véritablement dangereux et nocifs pour la santé comme le tabac et les cigarettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allemaal vanzelfsprekend' ->

Date index: 2022-02-23
w