Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij dan bij een paradoxale toestand terecht " (Nederlands → Frans) :

Komen wij dan bij een paradoxale toestand terecht waarin een aantal personen tevergeefs de wens uitspreken een centrum te mogen verlaten terwijl anderen vruchteloos zullen vragen er toegelaten te worden voor de transit ?

Nous retrouverons-nous alors dans une situation paradoxale où certains souhaiteront en vain pouvoir quitter un centre alors que d'autres demanderont sans succès à être autorisés à y transiter ?


Wij komen dus terecht in een toestand waar de concurrentie, die ofwel op de produktiviteit ofwel op de lonen betrekking heeft, formeel geregeld wordt.

On se retrouve dans une situation qui serait la formalisation d'une concurrence qui porte soit sur la productivité, soit sur les salaires.


De herziening van de richtlijnen moet dan ook aangegrepen worden om te zorgen dat we nooit meer in een gelijkaardige financiële en economische toestand terecht komen.

La modification des directives devrait par conséquent être employée pour veiller à ne plus jamais se retrouver dans une situation financière et économique semblable.


I. overwegende dat iemand een grotere kans loopt om in een toestand van permanent gebrek en sociaal isolement terecht te komen naarmate de periode van armoede met een bijzonder laag inkomen langer duurt; overwegende dat armoedebestrijdingsmaatregelen daarom niet alleen maar gericht moeten zijn op degenen die reeds onder extreem gebrek gebukt gaan, ...[+++]

I. considérant que plus longtemps on vit à la lisière de la pauvreté, avec un revenu particulièrement bas, plus grand est le risque de se retrouver dans une situation permanente de misère et d'exclusion sociale; considérant que les actions contre la pauvreté ne devraient dès lors pas viser uniquement à aider les personnes qui vivent déjà dans la misère, mais aussi à prévenir et à affronter à temps les phénomènes qui conduisent les citoyens, et en particulier les femmes, à la paupérisation économique et sociale,


J. overwegende dat iemand een grotere kans loopt om in een toestand van permanent gebrek en sociaal isolement terecht te komen naarmate de periode van armoede met een bijzonder laag inkomen langer duurt; overwegende dat armoedebestrijdingsmaatregelen daarom niet alleen maar gericht moeten zijn op degenen die reeds onder extreem gebrek gebukt gaan, ...[+++]

J. considérant que plus longtemps on vit à la lisière de la pauvreté, avec un revenu particulièrement bas, plus grand est le risque de se retrouver dans une situation permanente de misère et d'exclusion sociale; considérant que les actions contre la pauvreté ne devraient dès lors pas viser uniquement à aider les personnes qui vivent déjà dans la misère, mais aussi à prévenir et à affronter à temps les phénomènes qui conduisent les citoyens, et en particulier les femmes, à la paupérisation économique et sociale,


De scanner komt in deze toestand terecht zodra een bepaalde periode na het maken van de laatste scan is verstreken.

Ce mode se déclenche à l'expiration d'un délai donné après le dernier scannage.


De scanner komt in deze toestand terecht zodra een bepaalde periode na het maken van de laatste scan is verstreken.

Ce mode se déclenche à l'expiration d'un délai donné après le dernier scannage.


– (PL) Het verslag van het Europees Parlement over de toestand en de vooruitzichten van de landbouw in berggebieden verplicht de Europese Commissie er terecht toe om binnen de zes maanden een strategie voor de berggebieden te presenteren.

- (PL) Le rapport du Parlement européen sur la situation et les perspectives de l’agriculture dans les régions montagneuses a raison d’obliger la Commission européenne à présenter une stratégie pour les régions montagneuses dans les six mois à venir.


Volgens recent wetenschappelijk advies bevinden diverse diepzeebestanden zich als gevolg van een te intensieve exploitatie buiten de biologisch veilige grenzen of dreigen zij in die toestand terecht te komen.

Selon des avis scientifiques récents, de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.


D. overwegende dat Cyprus zich in de paradoxale toestand bevindt dat het een kandidaat-lidstaat is waarvan 37% van het grondgebied sinds 27 jaar bezet gehouden wordt door Turkije en dat Nicosia na de val van de Berlijnse muur de enige gedeelde hoofdstad in Europa is,

D. considérant que Chypre se trouve dans la situation paradoxale d'être un pays candidat dont 37 % du territoire est occupé depuis 27 ans par la Turquie et que, depuis la chute du mur de Berlin, Nicosie est la seule capitale d'Europe à être divisée,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij dan bij een paradoxale toestand terecht' ->

Date index: 2022-08-16
w