Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hier in europa vanzelfsprekend vinden » (Néerlandais → Français) :

De voorbije weken zouden tussen uw kabinet, uw administratie en de sociale partners enerzijds en Europa gesprekken hebben plaatsgevonden om een oplossing te vinden voor de vraag van Europa om de wet-Major, die in dit land de havenarbeid regelt, aan te passen aan de Europese eis om de havenarbeid ook hier open te stellen.

Au cours des dernières semaines, votre cabinet, votre administration et les partenaires sociaux, d'une part, et l'Europe, d'autre part, auraient eu des contacts pour trouver une solution à la demande de l'Europe d'adapter la loi Major, qui organise le travail portuaire dans notre pays, à l'exigence européenne de le libéraliser chez nous également.


Geen A zonder B. Als wij als beroepsorganisatie meestappen in een groter geheel, vinden wij het vanzelfsprekend dat de orde van kinesitherapeuten niet op de lange baan wordt geschoven.

Pas A sans B. Si nous entrons en tant qu'organisation professionnelle dans un grand ensemble, nous estimons normal que l'ordre des kinésithérapeutes ne soit pas renvoyé aux calendes grecques.


Geen A zonder B. Als wij als beroepsorganisatie meestappen in een groter geheel, vinden wij het vanzelfsprekend dat de orde van kinesitherapeuten niet op de lange baan wordt geschoven.

Pas A sans B. Si nous entrons en tant qu'organisation professionnelle dans un grand ensemble, nous estimons normal que l'ordre des kinésithérapeutes ne soit pas renvoyé aux calendes grecques.


7. Het is zo dat wij telkens suggereren aan onze actoren op de begrotingslijn voedselhulp om de aankopen lokaal of regionaal te doen, maar wij vinden het onverstandig om hier een absolute verplichting van te maken.

7. Nous suggérons toujours à nos acteurs sur la ligne budgétaire aide alimentaire d'effectuer les achats localement ou régionalement, mais il ne nous semble pas raisonnable d'en faire une obligation absolue.


Democratisch gezinde dissidenten en religieuze minderheden worden gevangen genomen, journalisten wordt door middel van intimidatie het zwijgen opgelegd, en de vrijheden die wij hier in Europa vanzelfsprekend vinden, zoals ongecensureerd internet, bestaan daar gewoonweg niet.

Les dissidents partisans de la démocratie et les minorités religieuses sont emprisonnées, les intimidations contraignent les journalistes au silence et les libertés que nous considérons comme allant de soi ici en Europe, comme l’internet non censuré, n’existent tout simplement pas.


Een deel van de oppositie die opkomt voor de rechten en vrijheden zoals wij die in Europa vanzelfsprekend vinden, werd in 2002 op een lijst van terroristische organisaties gezet.

En 2002, une partie de l’opposition qui réclamait des droits et des libertés que nous considérons comme acquis en Europe, a été inscrite sur une liste d’organisations terroristes.


7. Het is zo dat wij telkens suggereren aan onze actoren op de begrotingslijn voedselhulp om de aankopen lokaal of regionaal te doen, maar wij vinden het onverstandig om hier een absolute verplichting van te maken.

7. Nous suggérons toujours à nos acteurs sur la ligne budgétaire aide alimentaire d'effectuer les achats localement ou régionalement, mais il ne nous semble pas raisonnable d'en faire une obligation absolue.


Aangezien het hier een beroep met een aanzienlijke maatschappelijke status betreft, zie ik niet in hoe hier sprake kan zijn van discriminatie. Ook onder artsen vinden we ruim 60 procent vrouwen, en in Polen zijn in het bedrijfsleven meer vrouwen in managementfuncties te vinden dan in enig ander land in Europa.

De même, les femmes représentent plus de 60% des médecins dans mon pays et la Pologne compte plus de femmes d’affaires à des postes de gestion que tout autre pays en Europe.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, het doet mij deugd dat wij hier vandaag allemaal bij elkaar zijn na alle discussies van de laatste maanden, en dat de drie instellingen - beide wetgevende instellingen en de instelling die voorstellen formuleert - het vanzelfsprekend vinden dat de verordening in mei van dit jaar van kracht wordt.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Président du Conseil, après tous les débats de ces derniers mois, je me réjouis que nous soyons réunis aujourd'hui et que nous puissions constater que les trois institutions - les deux institutions législatives et l'autorité investie du pouvoir d'initiative, la Commission - sont d'avis que le règlement doit bien entendu entrer en vigueur en mai de cette année.


Wij vinden het vanzelfsprekend dat het Fries in Friesland een beschermde status krijgt, of het Baskisch in Baskenland.

Nous estimons qu'il va de soi que le frison reçoive un statut protégé en Frise, tout comme le basque au Pays basque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hier in europa vanzelfsprekend vinden' ->

Date index: 2023-10-28
w