Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij met elkaar hieraan besteed hebben " (Nederlands → Frans) :

Ik wil graag alle collega's, rapporteurs, schaduwrapporteurs, medewerkers, staf, iedereen van harte danken voor de vele uren die wij met elkaar hieraan besteed hebben om dit te bereiken, want het Europees Parlement heeft in zijn mandaat een stevige ambitieuze positie ingenomen.

Je tiens à adresser mes plus chaleureux remerciements à tous les députés, rapporteurs, rapporteurs fictifs, employés, à tout le personnel, ainsi qu’à chacun et chacune pour les nombreuses heures passées ensemble en vue de parvenir à ce résultat, car, en exerçant ses pouvoirs, le Parlement européen a adopté une position ferme et ambitieuse.


De vraag is dan ook of ons land hieraan zal deelnemen, gezien wij toch ook een link hebben met de Panama Papers.

L'existence de liens entre notre pays et les Panama Papers soulève la question d'une éventuelle participation de notre pays à ce projet.


Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, artikel 156, bis, eerste lid, eerste zin, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 juli 2008 en 10 april 2014; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 17 november 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies n° 14/2016 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 april 2016; Gelet op het advies n° 59.936 van de Raad van State, gegeven op 7 september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, ...[+++]

Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, l'article 156, bis, alinéa 1, première phrase, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par les lois des 24 juillet 2008 et 10 avril 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 novembre 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2016; Vu l'avis n° 14/2016 de la Commission de la protection de la vie privée donné le 27 avril 2016; Vu l'avis n° 59.936 du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles ...[+++]


8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) ...[+++]

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actuellement évalués? c) Dans la négative, n'avons-nous pas tout intérêt à lutter contre ce jeu transfrontalier de manière coordonnée et cette lutte n'exige-t-elle pas que les collèges des proc ...[+++]


De politiediensten hebben hieraan bijzondere aandacht besteed en beslisten lokaal om de leeftijd van de spelers in de drankgelegenheden te controleren.

Les services de police ont été particulièrement attentifs et ont décidé localement de contrôler l'âge des joueurs dans les débits de boissons.


Daarom hebben we dan ook zo'n groot deel van ons programma hieraan besteed. Ik weet zeker dat mijn collega's, mevrouw Malmström en mevrouw Reding, aandacht zullen besteden aan de aanpak van al deze kwesties, die zowel in dit debat als in de structurele dialoog met hun respectieve commissies aan bod zijn gekomen.

Je suis certain que mes collègues, Mme Malmström et Mme Reding, prêteront attention aux réponses à apporter à toutes les préoccupations formulées au cours de ce débat et dans le cadre du dialogue structuré qu’elles ont entretenu avec les commissions chargées de leurs domaines de compétences respectifs.


Ik wil in het bijzonder eer bewijzen aan het onderhandelingsteam dat mij tijdens die besprekingen begeleid heeft, aan de successieve voorzitterschappen voor het werk dat zij hieraan besteed hebben en aan de Commissie voor het goede resultaat.

Je voudrais en particulier rendre hommage à l’équipe de négociation qui m’a accompagné lors de ces pourparlers, aux présidences successives pour le travail accompli, ainsi qu’à la Commission pour le bon résultat obtenu.


Ik wil in het bijzonder eer bewijzen aan het onderhandelingsteam dat mij tijdens die besprekingen begeleid heeft, aan de successieve voorzitterschappen voor het werk dat zij hieraan besteed hebben en aan de Commissie voor het goede resultaat.

Je voudrais en particulier rendre hommage à l’équipe de négociation qui m’a accompagné lors de ces pourparlers, aux présidences successives pour le travail accompli, ainsi qu’à la Commission pour le bon résultat obtenu.


Allereerst wil ik daarom de collega’s van de Begrotingscommissie en de vele collega’s uit de vakcommissies, die intensief met mij hieraan hebben gewerkt, hartelijk danken voor hun medewerking en de vele tijd die ze hieraan hebben besteed.

Je voudrais donc, au début du débat d’aujourd’hui, remercier sincèrement pour leur coopération et pour le temps qu’ils ont consacré à ce travail les membres de la commission des budgets ainsi que tous les membres des commissions spécialisées qui ont collaboré si étroitement avec moi


72. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daara ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij met elkaar hieraan besteed hebben' ->

Date index: 2023-12-03
w