Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zouden nu reeds " (Nederlands → Frans) :

Wij zouden nu onze publieke uitgaven moeten verminderen, de pensioenleeftijd verhogen, ons systeem van collectief overleg op de helling zetten, alsook onze indexering, onze werkloosheidsuitkering en ons BTW-tarief, die toch al de meest onredelijke belasting is die er bestaat.

Dès lors, nous devrions diminuer nos dépenses publiques, augmenter l'âge de la retraite, remettre en question notre système de négociation collective, notre indexation des salaires, nos indemnités de chômage ou encore augmenter la TVA, qui est l'impôt le plus injuste qui soit.


Wij zouden nu graag weten of dit arrest van het Grondwettelijk Hof ook van toepassing is op de vennootschappen die niet aan minstens een van hun bestuurders een vergoeding hebben toegekend ten laste van het belastbaar resultaat dat gelijkstaat met of hoger ligt dan het belastbaar inkomen van de vennootschap wanneer deze vergoeding geen 33.000 euro bedraagt (36.000 euro voor het boekjaar 2009) (cf. artikel 215, 4°, CIR 92).

La question que nous voudrions poser est de savoir si cet arrêt de la Cour constitutionnelle s'applique également aux sociétés qui n'allouent pas à au moins un de leurs dirigeants d'entreprise une rémunération à charge du résultat de la période imposable de la société lorsque cette rémunération n'atteint pas 33 000 euros (36 000 euros pour l'exercice 2009) (cf. l'article 215, 4°, CIR 92).


De veiligheids- en inlichtingendiensten van de Staat zouden nu reeds effectief in de strijd tegen deze vorm van criminaliteit zijn ingeschakeld.

Les services de renseignements et de sécurité de l'État seraient, dès à présent, associés effectivement à la lutte contre cette forme de criminalité.


De minimale klinische gegevens zouden nu reeds door vele ziekenhuizen op zo'n wijze worden geregistreerd dat zij, met het oog op de financiering, een maximaal rendement opleveren.

Maintenant déjà, de nombreux hôpitaux enregistreraient les résumés cliniques minimaux de telle façon qu'ils produisent un rendement maximal en ce qui concerne le financement.


Er wordt in dat kader onder meer een statistische analyse voor deze inbreuken verricht, en er wordt nagegaan welke goede praktijken nu reeds worden toegepast en welke de meest doeltreffende afhandelingswijzen voor deze criminaliteitsvormen zouden zijn.

Dans ce cadre, on réalise notamment une analyse statistique en lien avec ces infractions et on tente d'identifier les bonnes pratiques déjà appliquées aujourd'hui et les modalités de règlement les plus efficaces pour ces formes de criminalité.


6. Het is zeer moeilijk om dit risico in te schatten vermits wij tot nu toe geen enkele aanwijzing hebben dat onze systemen ooit aangevallen zouden geweest zijn.

6. Il est très difficile d'évaluer ce risque étant donné que nous n'avons jusqu'à présent aucun élément nous indiquant que nos systèmes auraient été un jour attaqués.


Wat de toekomst betreft, zou de meest geschikte oplossing er eveneens in bestaan dat één of meerdere secundaire scholen van de Duitstalige Gemeenschap een 7e jaar zouden oprichten in verband met de veiligheidsberoepen, zoals dit nu reeds gebeurt in de Nederlandstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.

Pour l'avenir, la solution la plus propice serait, également, qu'une ou plusieurs écoles secondaires de la communauté germanophone créent une 7e année liée aux métiers de la sécurité, comme cela se pratique déjà au niveau des communautés française et néerlandophone.


Wij zouden inderdaad een "verdringingseffect" kunnen vrezen, zeker nu de Nederlandse en Duitse overheden maatregelen hebben aangekondigd in het kader van de strijd tegen motorbendes.

Nous pourrions effectivement craindre un "effet de refoulement" maintenant que les autorités néerlandaises et allemandes ont annoncé des mesures dans le cadre de la lutte contre les gangs de motards.


Verwacht wordt dat het huidige beleid en de huidige maatregelen - m.a.w. het beleid dat nu reeds wordt gevoerd en de maatregelen die nu reeds worden toegepast – tot emissiereducties van 10,4% ten opzichte van de respectieve basisjaren zullen leiden.

Les politiques et mesures existantes – c'est‑à‑dire celles déjà mises en œuvre – devraient permettre de réduire les émissions de 10,4 % par rapport aux niveaux de l'année de référence.


Wij kondigen nu reeds een nieuw wetgevend initiatief voor de volgende legislatuur (Applaus bij de VLD, de VU en het Vlaams Blok)

Nous annonçons dès à présent une nouvelle initiative législative concernant ce problème pour la prochaine législature (Applaudissements sur les bancs du VLD, de la VU et du Vlaams Blok)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zouden nu reeds' ->

Date index: 2022-05-21
w