Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijst de kroatische autoriteiten erop " (Nederlands → Frans) :

6. De EU luidt de alarmbel over de vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten en wijst de Malinese autoriteiten erop dat zij een cruciale verantwoordelijkheid dragen voor de bescherming van de burgerbevolking.

6. L'UE s'alarme des allégations de violations du droit international humanitaire et des droits de l'Homme et rappelle aux autorités maliennes qu'elles exercent une responsabilité primordiale dans la protection des populations civiles.


Voor de Kroatische autoriteiten, die de economische ontwikkeling van hun land wensen te bevorderen, kadert deze Overeenkomst in een beleid dat erop gericht is buitenlands kapitaal aan te trekken.

Pour les autorités croates, qui souhaitent promouvoir le développement économique de leur pays, cette Convention s'inscrit dans le cadre d'une politique visant à attirer les capitaux étrangers.


Voor de Kroatische autoriteiten, die de economische ontwikkeling van hun land wensen te bevorderen, kadert deze Overeenkomst in een beleid dat erop gericht is buitenlands kapitaal aan te trekken.

Pour les autorités croates, qui souhaitent promouvoir le développement économique de leur pays, cette Convention s'inscrit dans le cadre d'une politique visant à attirer les capitaux étrangers.


De minister wijst erop dat de meningen van de gerechtelijke autoriteiten over deze kwestie uiteenlopen.

Le ministre signale que les avis des autorités judiciaires divergent sur cette question.


Spreker wijst erop dat de Belgische Staat door de Europese autoriteiten in gebreke werd gesteld wegens een aantal interpretaties die in België met betrekking tot de BTW vigeren.

Il souligne que l'État belge a été mis en demeure par les autorités européennes en raison de certaines interprétations ayant cours en Belgique en matière de TVA.


Mevrouw Lizin wijst erop dat het in België ook niet in eerste instantie de autoriteiten waren die het bestaan van het fenomeen « mensenhandel » detecteerden.

Mme Lizin souligne qu'en Belgique non plus, ce ne sont pas les autorités qui ont découvert en premier lieu l'existence du phénomène de « traite des êtres humains ».


De Europese Unie wijst de Oekraïense autoriteiten erop dat onbeperkte toegang van de pers en buitenlandse vertegenwoordigers als waarnemers bij het gehele referendumproces een essentieel element vormt om het welslagen ervan te waarborgen.

L'Union européenne rappelle aux autorités ukrainiennes que l'accès sans restriction de la presse et de représentants étrangers pour observer l'ensemble du processus du référendum est un élément essentiel de son succès.


De EU wijst op de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juli 2005 en bevestigt opnieuw haar inzet om het streven van Albanië naar toenadering tot de EU te ondersteunen, en wijst erop dat de Albanese autoriteiten de sleutel tot verdere vooruitgang in handen hebben.

Rappelant les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 18 juillet 2005, l'UE réaffirme qu'elle est fermement décidée à aider l'Albanie à réaliser ses aspirations à un rapprochement de l'UE et souligne que l'accomplissement de nouveaux progrès dépend des autorités albanaises.


Hiertoe verzoekt hij de Commissie het verslag over de resultaten van het debat in ruime kring te verspreiden en de reflectie over dit onderwerp verder te bevorderen ; WIJST EROP dat de dialoog tussen de bevoegde autoriteiten op de twee gebieden van erkenning moet worden ingebed in de lopende activiteiten van de bestaande nationale structuren ; VERZOEKT de Lid-Staten en de Commissie, een betere coördinatie te bevorderen van de nationale structuren die verantwoordelijk zijn voor de verspreiding van informatie over de twee gebieden van erkenning, zoals NAR ...[+++]

A cet effet, il demande à la Commission d'assurer une large distribution du rapport sur les résultats du débat et d'encourager davantage la réflexion à ce sujet ; SOULIGNE que le dialogue entre les autorités compétentes dans les deux domaines de la reconnaissance doit être intégré dans les activités courantes des structures nationales existantes ; INVITE les Etats membres et la Commission à encourager une meilleure coordination des structures nationales responsables de la distribution des informations sur les deux domaines de la reconnaissance, telles que les NARIC, les Euro-Info-Centres etc., et à renforcer les banques de données, tel ...[+++]


De Europese Unie spreekt nogmaals haar steun aan de nieuwe politieke dialoog uit en wijst de Sudanese autoriteiten erop dat naleving van het internationaal humanitair recht een essentiële aanwijzing is dat zij bereid zijn een klimaat te scheppen voor een succesvolle voortzetting van die dialoog en dat zij naar vrede streven.

Tout en réaffirmant son attachement au dialogue politique qui a repris, l'Union européenne a attiré l'attention des autorités soudanaises sur le fait que le respect du droit humanitaire international est un signe essentiel de leur volonté de créer un climat propice à la poursuite fructueuse de ce dialogue et de leur attachement à la paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst de kroatische autoriteiten erop' ->

Date index: 2021-03-22
w