Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil hier toch benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hier toch benadrukken dat normaal gezien iedereen die een specifieke leeftijd wil inroepen in het kader van een wettelijke procedure moet zijn leeftijd met de gepaste documenten moet.

Je tiens toutefois à souligner que toute personne qui tient à faire valoir un âge spécifique dans le cadre d'une procédure légale doit prouver son âge par les documents appropriés.


1. Zonder enigszins de kwaliteit van gerenommeerde wetenschappelijke tijdschriften, zoals The Lancet, in twijfel te willen trekken, wil ik toch benadrukken dat de prijzen waarvan sprake in de studie in kwestie niet bij de bevoegde overheid (zoals de FOD Economie of het RIZIV voor België) werden verzameld, maar bij de European Organization of Cancer Institutes en Cancer Core Europe.

1. Sans vouloir le moins du monde mettre en doute la qualité des publications d'une revue scientifique renommée, telle que le Lancet, je tiens à souligner que dans l'étude dont il est question, les prix mentionnés n'ont pas été récoltés auprès des autorités responsables (telles que le SPF Affaires Economiques ou l'INAMI pour la Belgique) mais auprès de l'European Organization of Cancer Institutes et du Cancer Core Europe.


Daarnaast wil ik toch benadrukken dat de financiële gezondheid van het gemiddeld Belgisch ziekenhuis precair blijft: de marges zijn zeer beperkt; uit de cijfers blijkt dat de ziekenhuizen veel geïnvesteerd hebben - zodat ze in de toekomst meer afschrijvingen moeten dragen en leningen terugbetalen. En de marges om te besparen op personeel zijn, uiteraard, gegeven de toenemende zorgintensiteit, zeer beperkt.

Par ailleurs, je voudrais souligner que la santé financière de l'hôpital belge moyen reste précaire: les marges sont très limitées; il ressort des chiffres que les hôpitaux ont beaucoup investi, de sorte qu'à l'avenir, ils devront assumer plus d'amortissements et rembourser plus d'emprunts.


Ik wil hier trouwens benadrukken dat onze Ontwikkelingssamenwerking financieel bijdraagt aan de werking van UN Women, onder andere in Azië.

Je tiens à insister ici sur le fait que notre coopération au développement contribue financièrement au fonctionnement de UN Women, notamment en Asie.


Het VPP wil hier nogmaals benadrukken dat het gaat over een wet betreffende de rechten van de patiënt en dat het hen niet duidelijk is waarom een arts klacht zou moeten kunnen neerleggen.

La VPP tient encore à souligner à cet égard qu'il s'agit d'une loi relative aux droits du patient et qu'elle n'aperçoit pas clairement pourquoi un médecin devrait pouvoir déposer plainte.


Hoewel de voorbereiding van een nieuwe definitie van de palliatieve patiënt reeds geruime tijd in beslag neemt, wil ik toch benadrukken dat dit ons systeem van palliatieve zorg niet in gevaar brengt.

Bien que la préparation d'une nouvelle définition du patient palliatif prenne déjà beaucoup de temps, je tiens néanmoins à souligner que cela ne met pas en péril notre système de soins palliatifs.


Ik wil benadrukken dat het hier om begrotingscijfers gaat.

Je tiens à souligner qu'il s'agit ici des chiffres du budget.


Er is nog niets beslist over de toekomst van onze bijdragen na 2015, maar ik wil toch graag benadrukken dat de beleidsentiteiten van ons land dringend moeten overleggen om een structurele oplossing te bepalen betreffende het dossier van de internationale klimaatfinanciering.

Rien n'est encore décidé en ce qui concerne l'avenir de nos contributions après 2015, mais permettez-moi tout de même de souligner que les entités politiques de notre pays doivent de manière urgente se concerter pour déterminer une solution structurelle sur le dossier du financement climatique international.


Hoewel ik mevrouw De Schamphelaere niet zal kunnen overtuigen, wil ik toch benadrukken dat het ontwerp geen perverse of omgekeerde solidariteit organiseert ten nadele van het Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels.

Je n'arriverai sans doute pas à convaincre Mme De Schamphelaere mais je tiens à insister sur le fait que ce projet n'organise pas de solidarité perverse ou inversée au détriment du Fonds pour l'équilibre des régimes de pension.


Als de heer Claes zich baseert op recente publicaties over deze problematiek, onder meer in P-magazine, wil ik toch benadrukken dat het interview met de vertegenwoordiger van Securitas reeds twee jaar geleden is afgenomen.

Si M. Claes se base sur les articles récemment publiés, entre autres dans le P-magazine, j'insiste sur le fait que l'interview du représentant de Securitas date d'il y a deux ans.




Anderen hebben gezocht naar : wil hier toch benadrukken     twijfel te willen     kwestie     wil ik toch     toch benadrukken     marges zijn zeer     wil hier     hier trouwens benadrukken     vpp wil hier     hier nogmaals benadrukken     palliatieve zorg     hier     wil benadrukken     niets beslist over     wil toch     toch graag benadrukken     schamphelaere     heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hier toch benadrukken' ->

Date index: 2022-08-20
w