Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen beklemtonen hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Mevouw Zrihen dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 4-323/2) ertoe dat strekt om punt 7 te wijzigen teneinde te beklemtonen hoe belangrijk het begrip « nationale verzoening » is voor het democratiseringsproces in Birma.

Mme Zrihen dépose un amendement (do c. Sénat, nº 4-323/2) qui tend à modifier le point 7 en y insistant sur l'importance de la notion de « réconciliation nationale » pour le processus de la démocratisation de la Birmanie.


De aanbevelingen van de wereldconferentie over de vrouwen te Peking (1995) beklemtonen hoe belangrijk het is om, met het oog op de wegwerking van de ongelijkheden tussen vrouwen en mannen, te beschikken over duidelijke cijfers en statistieken zodat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen zo precies mogelijk kan worden gemeten en omgezet in kwantitatieve doelstellingen.

Les recommandations de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin (1995) soulignent l'importance, pour éliminer les biais en termes de genre, de disposer de chiffres et statistiques clairs, de telle sorte que l'égalité entre hommes et femmes puisse autant que possible être « mesurée » et traduite en objectifs quantitatifs.


Bovendien wil ik als voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken beklemtonen hoe belangrijk de ondertekening van de twee overeenkomsten inzake uitlevering en wederzijdse rechtshulp is.

Par ailleurs, en tant que président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je voudrais attirer tout d’abord votre attention sur l’importance de signer les traités sur l’extradition et l’entraide judiciaire mutuelle.


− (SV) Wij, Zweedse sociaaldemocraten in het Europees Parlement, hebben voor het verslag over het voorstel voor een richtlijn van de Raad houdende een algemene regeling inzake accijns gestemd en willen met name beklemtonen hoe belangrijk het is dat amendement 48 over de invoering van indicatieve niveaus voor de invoer van alcohol en tabak is aangenomen.

− (SV) Nous, les démocrates sociaux suédois du Parlement européen, avons voté en faveur du rapport sur la proposition de directive du Conseil relative au régime général d’accise. Nous voudrions notamment souligner l’importance de l’adoption de l’amendement 48 sur les niveaux indicatifs pour les importations d’alcool et de tabac.


Bovendien moeten we, om de wereldwijde erkenning en bescherming van octrooien te bevorderen, beklemtonen hoe belangrijk het is dat de WTO-regels worden nageleefd, met name in China.

De plus, pour promouvoir le respect à l’échelle mondiale des mesures prises, tant pour ce qui concerne l’attribution des brevets que pour leur protection, nous devons nous rappeler à quel point il est primordial de veiller au respect des réglementations de l’OMC, plus particulièrement en Chine.


Ik zou willen beklemtonen hoe plezierig ik het vond om aan een verslag te werken dat de actieve aanpak en steun van de Europese instellingen voor de toekomst van de communautaire landbouwsector en plattelandsgebieden zo benadrukt.

Je souhaiterais souligner combien ce fut un plaisir de travailler sur un rapport qui met en évidence l’approche active adoptée par les institutions européennes et l’appui qu’elles apportent dans le but de garantir l’avenir du secteur agricole et des zones rurales communautaires.


Met verschillende amendementen heb ik het aspect preventie naar voren willen halen. Hoe belangrijk het ook is om te weten hoe er op een ramp gereageerd moet worden, het is nog belangrijker om te weten hoe die voorkomen moet worden.

J’ai souhaité, par des amendements, insister sur l’aspect préventif. En effet, s’il est important de savoir comment réagir face à une catastrophe, il est encore plus important de savoir comment l’éviter.


erkent dat een belangrijke drijvende kracht achter institutionele verbetering en economische groei in de lidstaten hun soevereiniteit is om te kiezen hoe zij belastingen willen heffen; acht een verlaging van de belasting op arbeid fundamenteel, zowel ten behoeve van de minstbedeelden als om de middenklassen in staat te stellen fatsoenlijk te leven van de opbrengst van hun werk;

reconnaît que la souveraineté des États membres, en ce qui concerne le choix des modalités de l'imposition fiscale, constitue l'un des principaux moteurs de l'amélioration des institutions et de la croissance économique; estime essentiel d'alléger la fiscalité du travail, tant pour les moins fortunés que pour permettre aux classes moyennes de mener une vie décente grâce au fruit de leur travail;


Hoe dan ook zullen Astra en Eutelsat geen belangrijke concurrenten voor de "Hot Bird" van NSD zijn als aanbieders van transponders aan omroepen die zich op noordse kijkers willen richten.

Quoi qu'il en soit, du fait de l'opération, Astra et Eutelsat ne seront pas en mesure de concurrencer sérieusement le «Hot Bird» de NDS en tant que fournisseurs de capacités-répéteurs aux radiodiffuseurs visant les téléspectateurs nordiques.


Bovendien zou ik willen beklemtonen hoe belangrijk de Fibroscan wel is; dankzij die techniek kan een biopsie worden vermeden en kan de diagnose op niet invasieve wijze worden gesteld.

Je voudrais en outre insister sur l'importance du Fibroscan, une technique qui permet d'éviter la biopsie et d'affirmer le diagnostic de façon non invasive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen beklemtonen hoe belangrijk' ->

Date index: 2023-11-03
w