Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen beperken moeten " (Nederlands → Frans) :

Aannemen dat het niet werkelijkheid worden van het gevreesde nadeel zou moeten worden gelijkgesteld met een geval van overmacht dat het mogelijk maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te verlengen, zou de rechtszekerheid aanzienlijk schaden, terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft willen beperken. ...[+++]

Admettre que la non-réalisation du préjudice redouté devrait être assimilée à un cas de force majeure permettant de prolonger le délai d'introduction d'une demande de suspension nuirait de façon importante à la sécurité juridique alors que le législateur spécial a manifestement, en réduisant le délai d'introduction de la demande de suspension à trois mois, entendu limiter l'insécurité juridique inhérente à la possibilité de suspension des normes de valeur législative.


Wetenschappers zeggen dat wij moeten streven naar een beperking van de toekomstige wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C boven het pre-industriële niveau, willen wij de schade kunnen beperken.

La science nous indique que nous devrions chercher à limiter la future augmentation de la température moyenne de la planète à 2°C au-dessus des niveaux préindustriels afin de limiter les dommages.


Als we de productie willen beperken, moeten we de producenten misschien stimuleren om vrijwillig te stoppen met het fokken van vee, en wel door prikkels te bieden in plaats van maatregelen te nemen die de markt zouden kunnen verstoren.

Si nous voulons limiter la production, nous devrions peut-être encourager les producteurs à cesser volontairement l’élevage du bétail en proposant des incitants plutôt que des mesures qui pourraient provoquer une distorsion du marché.


Dat kan trouwens niet slaan op een toestand waarin de exploitanten de centrales zouden willen sluiten vóór 2015, omdat krachtens een Europese richtlijn van 1996, de staten zich ertoe moeten beperken de voorwaarden te scheppen voor een markt waarin investeerders er baat bij hebben om elektriciteit te produceren.

Celui-ci ne pourrait d'ailleurs pas viser une situation dans laquelle des exploitants choisiraient de fermer des centrales avant 2015, car en vertu d'une directive européenne de 1996, les États doivent se borner à créer les conditions d'un marché dans lequel les investisseurs ont intérêt à produire de l'électricité.


Ozon is een broeikasgas en beïnvloedt de vorming van wolken. Als wij dus de klimaatgevolgen van het vervoer willen beperken, moeten wij maatregelen nemen voor alle vervoersmiddelen.

Si nous voulons limiter les répercussions climatiques des transports, nous devons donc prendre des mesures applicables à tous les modes de transport.


Als we een oplossing willen vinden voor de toekomstige uitdagingen, met name de klimaatverandering, als we de broeikasgasuitstoot willen terugdringen en de modal shift tot stand willen brengen, met andere woorden het vrachtvervoer over de weg willen beperken ten voordele van andere transportwijzen die minder verontreiniging veroorzaken, moeten we enkele van de huidige technische obstakels uit de weg ruimen.

Si nous voulons répondre aux défis à relever, notamment en matière de changement climatique, si nous voulons réduire les émissions de gaz à effet de serre et favoriser le transfert modal, c'est-à-dire diminuer le transport de marchandises par route en faveur d'autres modes de transport moins polluants, il nous faire disparaître un certain nombre de barrières techniques actuelles.


Als wij de verontreiniging van ons voedsel en ons milieu willen beperken, moeten wij voorrang verlenen aan producenten die dit nastreven.

Si nous voulons réduire les contaminations alimentaires et la pollution de l’environnement, nous devons favoriser les fabricants qui adoptent cette approche.


Als de lidstaten de klimaatveranderingen willen beperken en hun concurrentievermogen veilig willen stellen in de nieuwe economie - waar degene die met de minste uitstoot produceert als winnaar uit de bus zal komen - zullen zij hun economisch beleid moeten bijstellen en de milieukosten als gevolg van het broeikaseffect in alle economische sectoren moeten doorberekenen.

Ainsi, si les États membres souhaitent atténuer les changements climatiques et assurer leur compétitivité dans cette nouvelle économie – dans laquelle quiconque produira la même chose avec moins d'émissions sera gagnant - il faudra réorienter les politiques économiques, en internalisant les coûts environnementaux de l'effet de serre dans tous les secteurs de l'économie.


Omdat er geen passende autorisatie is voor mensen die langer dan 90 dagen willen blijven, moeten deze hun verblijfsduur beperken of gebruikmaken van rechtsinstrumenten die niet bedoeld zijn om het toegestane verblijf in het Schengengebied in dit soort gevallen te ‘verlengen’.

En l’absence d’autorisation appropriée pour les séjours dépassant cette durée, ils doivent soit limiter leur séjour, soit faire usage d'instruments juridiques qui ne sont pas conçus pour «étendre» la durée de leur séjour autorisée dans l’espace Schengen en pareil cas.


Omdat er geen passende autorisatie is voor mensen die langer dan 90 dagen willen blijven, moeten deze hun verblijfsduur beperken of gebruikmaken van rechtsinstrumenten die niet bedoeld zijn om het toegestane verblijf in het Schengengebied in dit soort gevallen te ‘verlengen’.

En l’absence d’autorisation appropriée pour les séjours dépassant cette durée, ils doivent soit limiter leur séjour, soit faire usage d'instruments juridiques qui ne sont pas conçus pour «étendre» la durée de leur séjour autorisée dans l’espace Schengen en pareil cas.


w