Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen kunnen vervullen " (Nederlands → Frans) :

In navolging van wat er in Amerika (67) gebeurt zou het passend zijn dat de Veiligheid van de Staat en de SRG een taak van advies en opleiding inzake de beveiliging van telecommunicatie kunnen vervullen voor strategische ondernemingen die op dergelijke diensten een beroep willen doen.

Corollairement à ce qui se passe en Amérique (67), il conviendrait que la Sûreté de l'État et le SRG puissent conseiller et former en matière de sécurité des télécommunications les entreprises stratégiques qui le souhaitent.


In navolging van wat er in Amerika (67) gebeurt zou het passend zijn dat de Veiligheid van de Staat en de SRG een taak van advies en opleiding inzake de beveiliging van telecommunicatie kunnen vervullen voor strategische ondernemingen die op dergelijke diensten een beroep willen doen.

Corollairement à ce qui se passe en Amérique (67), il conviendrait que la Sûreté de l'État et le SRG puissent conseiller et former en matière de sécurité des télécommunications les entreprises stratégiques qui le souhaitent.


Ik zou willen weten of de missie van de Europese Unie (European Union Monitoring Mission (EUMM) haar opdracht heeft kunnen vervullen. Kan ze zich zoals voorzien in Zuid-Ossetië verplaatsen?

Je voudrais savoir si la mission de l'Union européenne (European Union Monitoring Mission in Georgia - EUMM) a pu progresser dans l'exercice de sa mission et si désormais, elle peut se déplacer en Ossétie du Sud comme prévu.


De samenwonende meerderjarigen moeten zonder tegenwerking van hun kant kunnen worden onderworpen aan veiligheidsonderzoeken omdat de Staat zich moet kunnen vergewissen van de discretie, de integriteit en de loyaliteit van de personen die hij in dienst neemt om bepaalde opdrachten te vervullen of van de personen die een of andere functie willen bekleden.

Si les cohabitants majeurs doivent pouvoir faire l'objet d'enquêtes de sécurité, sans que ces personnes ne puissent y faire obstacle, c'est parce que l'État doit pouvoir s'assurer de la discrétion, de l'intégrité et de la loyauté des agents qu'il recrute afin de remplir certaines missions ou de personnes qui souhaitent pouvoir exercer certaines fonctions.


De samenwonende meerderjarigen moeten zonder tegenwerking van hun kant kunnen worden onderworpen aan veiligheidsonderzoeken omdat de Staat zich moet kunnen vergewissen van de discretie, de integriteit en de loyaliteit van de personen die hij in dienst neemt om bepaalde opdrachten te vervullen of van de personen die een of andere functie willen bekleden.

Si les cohabitants majeurs doivent pouvoir faire l'objet d'enquêtes de sécurité, sans que ces personnes ne puissent y faire obstacle, c'est parce que l'État doit pouvoir s'assurer de la discrétion, de l'intégrité et de la loyauté des agents qu'il recrute afin de remplir certaines missions ou de personnes qui souhaitent pouvoir exercer certaines fonctions.


Als ze hun opdrachten met betrekking tot de huishouding van de Staat willen kunnen blijven vervullen, moeten de FOD's er natuurlijk zelf voor zorgen dat ze de bekwaamheden en kennis in huis houden die noodzakelijk zijn om de burgers alle diensten aan te bieden die ze van de overheidsdiensten mogen verwachten.

Or, pour pouvoir continuer à assumer les missions de gestion publique de l'État, chaque SPF doit évidemment garantir en interne le maintien des compétences et connaissances nécessaires en vue d'assurer aux citoyens l'ensemble des prestations qu'ils sont en droit d'attendre des services publics.


Wat betreft de trans-Atlantische betrekkingen is het duidelijk dat wij deze moeten versterken en verder uitbreiden als wij als EU onze rol als sterke mondiale speler daadwerkelijk willen kunnen vervullen.

En ce qui concerne les relations transatlantiques, il est clair que l’UE ne saurait jouer un rôle important au niveau mondial sans les renforcer et les développer davantage, tout comme les États-Unis sont aujourd’hui incapables de remplir ce rôle à eux seuls.


Hierbij zou ik de Raad willen vragen of we deze begrotingen zo snel mogelijk kunnen afronden, zodat beide instellingen op verantwoordelijke en efficiënte wijze hun taak kunnen vervullen op de nieuwe of uitgebreide terreinen die het Verdrag van Lissabon heeft geïntroduceerd.

Je voudrais également demander au Conseil de pouvoir finaliser ces budgets le plus rapidement possible afin que ces deux institutions puissent mener leurs missions de façon responsable et efficace dans les secteurs, nouveaux ou élargis, introduits pas le traité de Lisbonne.


9. is van mening dat de Commissie, om bekwaam genoeg te zijn om haar taak als stuwende kracht achter het Europese eenwordingsproces te kunnen vervullen, samengesteld moet zijn uit personen die qua integriteit en bekwaamheid boven elke twijfel zijn verheven, die vooruitgang willen boeken en het Europese project ten volle onderschrijven;

9. estime que, pour pouvoir jouer le rôle de moteur de l'intégration européenne qui est le sien, la Commission doit être composée de personnes dont l'intégrité et la compétence sont incontestables et qui sont animées de la volonté de faire avancer les choses et de s'investir dans le projet européen;


De nieuwe strategische visie voor CITES voor de periode 2008 - 2013 zal bepalen op welke wijze CITES ervoor kan zorgen dat natuurbehoud, duurzaam gebruik en armoedebestrijding elkaar ook onderling kunnen versterken en zijn daarom van cruciaal belang als we CITES ook in de toekomst relevant willen laten zijn en een belangrijke rol willen laten vervullen.

La nouvelle vision stratégique de la CITES pour 2008-2013 déterminera dans quelle mesure la CITES peut faire en sorte que la conservation, l’utilisation durable et la réduction de la pauvreté puissent aussi se soutenir mutuellement et soient dès lors essentielles pour que la CITES conserve son importance et sa pertinence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen kunnen vervullen' ->

Date index: 2024-11-15
w