Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen ons absoluut niet mengen » (Néerlandais → Français) :

We willen ons absoluut niet mengen in de bevoegdheden van de nationale parlementen – laat dat duidelijk zijn.

Nous ne souhaitons en aucun cas – et je veux le préciser clairement – nous ingérer dans les droits souverains de nos parlements nationaux.


Wij willen de nadruk leggen op het feit dat het absoluut niet de bedoeling is dat de politiezones hun bestaande installatie op korte termijn volledig vervangen.

Nous tenons également à souligner que ce n'est absolument pas le but que les zones de police remplacent à court terme entièrement leur installation existante.


Het komt de staat niet toe zich te mengen met de inhoud van een levensbeschouwing, haar overtuigingen en geloofspunten noch met haar rituelen, voorschriften, erediensten en sacramenten, noch met de gezagsaanspraken van haar woordvoerders tegenover de leden van de geloofsgemeenschap» (...) « Toch is het recht op levensbeschouwelijke vrijheid niet absoluut.

Il n'appartient pas à l'État de s'immiscer dans le contenu d'une philosophie, dans ses convictions et ses articles de foi, ni dans ses rituels, ses préceptes, ses cultes ou ses sacrements, pas plus que dans le discours d'autorité que ses porte-parole adressent aux membres de la communauté de foi» (...) « Toutefois, le droit à la liberté philosophique n'est pas absolu.


Het komt de staat niet toe zich te mengen met de inhoud van een levensbeschouwing, haar overtuigingen en geloofspunten noch met haar rituelen, voorschriften, erediensten en sacramenten, noch met de gezagsaanspraken van haar woordvoerders tegenover de leden van de geloofsgemeenschap» (...) « Toch is het recht op levensbeschouwelijke vrijheid niet absoluut.

Il n'appartient pas à l'État de s'immiscer dans le contenu d'une philosophie, dans ses convictions et ses articles de foi, ni dans ses rituels, ses préceptes, ses cultes ou ses sacrements, pas plus que dans le discours d'autorité que ses porte-parole adressent aux membres de la communauté de foi» (...) « Toutefois, le droit à la liberté philosophique n'est pas absolu.


Zonder mij in dit debat te willen mengenhet bestaan van financiële banden leidt immers niet noodzakelijk tot belangenvermenging en het opzij schuiven van wetenschappelijke argumenten in het voordeel van de geneesmiddelenindustrie – meen ik toch dat waakzaamheid geboden is.

Sans vouloir entrer dans ce débat - l'existence de liens financiers ne mène en effet pas nécessairement à des conflits d'intérêts et à la négligence d'arguments scientifiques au profit de l'industrie pharmaceutique – je pense toutefois que la vigilance doit être de mise.


Dit staat in geen verhouding tot de beleidsplannen die we in de Europese Unie willen verwezenlijken – absoluut niet!

Cela n'entretient aucun rapport avec les plans politiques que nous voulons mettre en œuvre dans l'Union européenne – pas le moindre rapport!


J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van angst en hopeloosheid, bij familieleden van de slacht ...[+++]

J. considérant que présenter le conflit comme opposant simplement des terroristes et des forces cherchant à maintenir la loi et l'ordre en donne une fausse image; que les activités terroristes existent néanmoins et que des indices montrent qu'elles sont en augmentation; considérant que les actions menées par les forces de sécurité et les forces militaires pourraient être vues comme ayant un effet directement contre-productif, car elles contribuent à créer un climat de frayeur et de désespoir, faisant naître un désir de vengeance parmi les ...[+++]


J. overwegende dat het afschilderen van het conflict als niet meer dan een conflict tussen terroristen en krachten die de orde willen handhaven absoluut niet strookt met de werkelijkheid, maar er wel degelijk terroristische activiteiten plaatsvinden en deze in aantal lijken toe te nemen, terwijl het optreden van de veiligheids- en militaire troepen kan worden beschouwd als contraproductief doordat het leidt tot een klimaat van angst en hopeloosheid, bij familieleden van de slacht ...[+++]

J. considérant que présenter le conflit comme opposant simplement des terroristes et des forces cherchant à maintenir la loi et l'ordre donne une fausse image de celui‑ci; que les activités terroristes existent néanmoins et que des indices montrent qu'elles sont en augmentation; considérant que les actions menées par les forces de sécurité et les forces militaires pourraient être vues comme ayant un effet directement contreproductif en contribuant à créer un climat de terreur et de désespoir, faisant naître un désir de vengeance parmi les ...[+++]


Ik wil mij absoluut niet mengen in de binnenlandse politiek van Frankrijk - ik ben geen moslim, ik hang zelfs geen enkele godsdienst aan. Wel ben ik ervan overtuigd dat dit geen goed antwoord is op de uitdaging waar Frankrijk voor staat, namelijk de integratie van moslims en andere minderheden in de Franse samenleving.

Loin de moi l’idée d’intervenir dans les affaires intérieures de la France - je ne suis ni musulman, ni partisan d’une autre religion - mais je crois que cela n’aidera pas la France dans son défi d’intégration des Musulmans et des autres minorités dans sa société.


Zonder vooruit te willen lopen op de persconferentie die het federale parket om 17 uur zal geven - maar die er wellicht niet zal komen - en zonder mij in een lopend onderzoek te willen mengen, zou ik toch graag een antwoord krijgen op volgende vragen.

Sans vouloir anticiper sur la conférence de presse du parquet fédéral prévue à 17 heures - mais qui finalement n'aura peut-être pas lieu - et sans nous immiscer dans une instruction en cours, j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes.




D'autres ont cherché : willen ons absoluut niet mengen     wij willen     absoluut     nadruk leggen     rituelen     vrijheid niet absoluut     staat     zich te mengen     debat te willen     leidt immers     willen mengen     europese unie willen     verwezenlijken – absoluut     staat in     orde willen     slachtoffers de wens     willen handhaven absoluut     conflict als     niet meer     wil mij absoluut     mij absoluut     absoluut niet mengen     vooruit te willen     wellicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen ons absoluut niet mengen' ->

Date index: 2024-09-11
w