Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woord hoger ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 33. In het opschrift van de wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende of geïnterneerde personen, vervangen bij de wet van 14 februari 2014, wordt het woord "hoger" ingevoegd tussen de woorden "aantekening van" en het woord "beroep" ingevoegd en wordt het woord "gevangenzittende" vervangen door het woord "gedetineerde".

Art. 33. Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, remplacé par la loi du 14 février 2014, le mot "hoger" est inséré entre les mots "aantekening van" et le mot "beroep" et le mot "gevangenzittende" est remplacé par le mot "gedetineerde".


Art. 98. In artikel 330quater, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het woord "overheidsdienst" wordt telkens vervangen door het woord "dienst"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of hogere" ingevoegd tussen de woorden "in een gelijke" en de woor ...[+++]

Art. 98. A l'article 330quater, § 2, du même Code, inséré par la loi du 10 juin 2006, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par les lois des 1 décembre 2013 et 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "service public" sont chaque fois remplacés par le mot "service"; 2° dans l'alinéa 1, les mots "dans un grade équivalent ou une classe équivalente" sont remplacés par les mots "dans un grade ou une classe équivalent ou supérieur"; 3° dans l'alinéa 2, les mots "de métiers" sont abrogés et les mots "ou supérieur" sont insérés entre les mots "grade équivalent" et les mots ", dans une cour,".


Afdeling 3. - Verdeling middelen hogere taalvereiste NT2 voor schooljaar 2016-2017 Art. 19. In artikel 196quater van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt tussen de zinsnede "schooljaar 2015-2016" en het woord "worden" de zinsnede "en schoolja ...[+++]

Section 3. - Répartition des moyens pour l'exigence linguistique supérieure NT2 pour l'année scolaire 2016-2017 Art. 19. A l'article 19quater du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, inséré par le décret du 25 avril 2014 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, le membre de phrase « et l'année scolaire 2016-2017 » est inséré entre le membre de phrase « année scolaire 2015-2016 » et le membre de phrase « en exécution de l'article 29, § 1, » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « jusqu'à l'année scolaire 2016-2017 incluse » est insér ...[+++]


De academische autoriteiten kunnen de organisatie van de loting aan de ARES (Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs) worden overgedragen". ingevoegd tussen het woord "gerechtsdeurwaarder" en de woorden "Alle studenten".

Les autorités académiques peuvent déléguer l'organisation du tirage au sort à l'ARES». sont insérés entre les mots « huissier de justice». et les mots « Tous les étudiants ».


In artikel 58bis, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatst gewijzigd bij de wet van 13 juni 2006, wordt het woord « jeugdrechtbank » vervangen door de woorden « familie- en jeugdrechtbank » en worden de woorden « jeugdrechter in hoger beroep » vervangen door de woorden « familie- en jeugdrechter in hoger beroep ».

Dans l'article 58bis, 4º, du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 juin 2006, les mots « juge au tribunal de jeunesse » sont remplacés par les mots « juge au tribunal de la famille et de la jeunesse » et les mots « juge d'appel de la jeunesse » sont remplacés par les mots « juge d'appel de la famille et de la jeunesse ».


2º in het achtste lid worden de woorden « het bedrag van de geldboeten waarvan het maximum niet hoger mag liggen dan 50 % van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de litigieuze periode, » ingevoegd tussen het woord « bepaalt » en de woorden « de nadere regels ».

2º dans l'alinéa 8, les mots « le taux des amendes dont le maximum ne peut dépasser 50 % de l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour la période litigieuse, » sont insérés entre le mot « détermine » et les mots « les modalités ».


Art. 90. In artikel VI 123 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het woord « ander » vervangen door het woord « hoger » en wordt het woord « andere » vervangen door het woord « hogere ».

Art. 90. A l'article VI 123 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « dans un autre niveau » sont remplacés par les mots « dans un niveau supérieur » et les mots « de l'autre niveau » sont remplacés par les mots « du niveau supérieur »;


Art. 68. In deel VI, titel 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt in het opschrift van hoofdstuk 3 het woord « ander » vervangen door het woord « hoger ».

Art. 68. A la partie VI, titre 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, dans l'intitulé du chapitre 3 les mots « autre niveau « sont remplacés par les mots « niveau supérieur ».


Art. 64. In artikel VI 32 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt het woord « ander » vervangen door het woord « hoger ».

Art. 64. A l'article VI 32 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots « autre niveau « sont remplacés par les mots « niveau supérieur ».


In artikel 67 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII worden tussen het woord « leerling » en de woorden « of studenten » het woord « cursisten, » ingevoegd en wordt tussen het woord « secundair » en het woord « hoger » het woord « volwassenenonderwijs, » ingevoegd.

A l'article 67 du décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement VII, les mots « , apprenants » sont insérés entre les mots « des élèves » et « et étudiants », et les mots « des adultes » sont insérés entre les mots « enseignement secondaire » et « ordinaire ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord hoger ingevoegd' ->

Date index: 2021-11-20
w