Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gecodeerd woord
Gouverneur
KBS
Koning
Koning Boudewijn Stichting
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Proc.
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Recht om het woord te voeren
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings

Traduction de «woord koning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi




staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète


Koning Boudewijn Stichting | KBS [Abbr.]

Fondation Roi Baudouin | FRB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 251 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 wordt het woord « Koning » vervangen door de woorden « Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».

Art. 2. Dans l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, le mot « Roi » est remplacé par les mots « Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».


2° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002, wordt het woord « Koning » vervangen door de woorden « Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».

2° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 2 août 2002, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».


Art. 9. In artikel 36, § 2 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie wordt het woord « Koning » telkens vervangen door de woorden « Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».

Art. 9. Dans l'article 36, § 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les mots « Le Roi » sont chaque fois remplacés par les mots « Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ».


1° in het eerste lid wordt het woord "Koning" vervangen door de woorden "Vlaamse Regering";

1° à l'alinéa 1, le mot « Roi » est remplacé par les mots « Gouvernement flamand » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. In artikel 10, § 1, van dezelfde wet wordt het woord "Koning" vervangen door de woorden "Vlaamse Regering".

Art. 10. Dans l'article 10, § 1, de la même loi, le mot « Roi » est remplacé par les mots « Gouvernement flamand ».


In het voorgestelde zesde lid, tussen het woord « Konings » en het woord « de », invoegen de woorden « in afwijking van artikel 128 ».

À l'alinéa 6 proposé, insérer entre le mot « peut » et le mot « ordonner », les mots « par dérogation à l'article 128 ».


A) in § 3, tussen het woord « Konings » en het woord « de » de volgende zinsnede invoegen :

A) au § 3, insérer entre les mots « Roi » et « le » le membre de phrase suivant:


In § 1, eerste lid, het woord « Koning » vervangen door het woord « wet ».

Au § 1 , alinéa 1 , remplacer les mots « le Roi » par les mots « la loi ».


In § 1, eerste lid, van het voorgestelde artikel 9 de woorden « , na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, » invoegen tussen het woord « Koning » en het woord « doen ».

À l'alinéa 1 de l'article 9 proposé, insérer, entre les mots « le Roi » et le mot « fera », les mots « après avis de la Commission de la protection de la vie privée ».


In het voorgestelde artikel 216septies tussen het woord « Konings » en het woord « om », de woorden « onder meer » invoegen.

À l'article 216septies proposé, insérer, entre le mot « Roi » et le mot « pour », le mot « , notamment, »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord koning' ->

Date index: 2021-04-29
w