Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden beperkt lijkt er geen absolute noodzaak » (Néerlandais → Français) :

Hoewel overlapping met de richtlijn inzake veiligheid van speelgoed kan worden beperkt, lijkt er geen absolute noodzaak om speelgoed (van textiel) aan alle etiketteringsvoorschriften te onderwerpen.

Bien qu'il soit possible de limiter les doubles emplois avec la directive sur la sécurité des jouets, il ne semble pas absolument nécessaire d'étendre toutes les exigences en matière d'étiquetage aux jouets (textiles).


De ingenieurs en adjuncten van het Instituut kunnen bovendien, onder dezelfde proportionaliteitsvereiste die door de omstandigheden van wettige verdediging ingegeven zijn, in geval van absolute noodzaak van hun wapen gebruikmaken wanneer ze de personen en goederen op geen andere wijze kunnen verdedigen.

Les ingénieurs et adjoints de l'Institut peuvent en outre, sous la même condition de proportionnalité induite par les circonstances de légitime défense, faire usage de leur arme en cas d'absolue nécessité, lorsqu'ils ne peuvent défendre autrement les personnes et les biens.


Een meer doorgedreven a priori controle van alle financiële producten en diensten van kredietinstellingen en verzekeraars door de prudentieel toezichthouder op het vlak van technische vereisten, rendement, transparantie enzovoort lijkt mij een absolute noodzaak.

Un contrôle a priori plus poussé, par le contrôleur prudentiel, de tous les produits et services financiers des organismes de crédit et des assureurs et notamment des exigences techniques, du rendement et de la transparence, me semble constituer une nécessité absolue.


Een operationele partner is derhalve op dit ogenblik geen absolute noodzaak.

Par conséquent, un partenaire opérationnel n’est pas d’absolue nécessité à ce stade-ci.


De "nieuwe gegadigde"-regel lijkt een beperkt effect te hebben op de mededinging op communautaire luchthavens en op het goede gebruik van schaarse luchthavencapaciteit daar de praktijk heeft uitgewezen dat de regel mogelijk niet altijd wordt begrepen, hetgeeneen verwaarloosbare aanwezigheid op verzadigde luchthavens tot gevolg kan hebben, die tot een serie beperkte activiteiten leidt welke geen daadwerkelijke mededinging op de markt tot stand brengen.

La règle du nouvel arrivant, qui, à l’évidence, n’a pas été comprise par un nombre suffisant d’acteurs, semble avoir eu un impact limité sur la concurrence dans les aéroports de la Communauté ainsi que sur l’utilisation optimale des capacités limitées des aéroports, créant une présence négligeable dans les aéroports saturés, ce qui conduit à une série de petites activités qui n’amènent pas une concurrence effective sur le marché.


Daarnaast moeten, in het licht van de beperkte financiële risico’s voor de Unie en de noodzaak om geen extra laag van contractuele voorschriften toe te voegen aan de bestaande structurele regelingen, entiteiten die door middel van een juridische of financiële band verbonden zijn aan een begunstigde het recht hebben om subsidiabele kosten op te geven zonder te hoeven voldoen aan alle verplichtingen van een begun ...[+++]

En outre, compte tenu des risques financiers pour l'Union et la nécessité d'éviter d'ajouter une série d'exigences contractuelles aux arrangements structurels existants, les entités liées à un bénéficiaire par des liens de capital ou des liens juridiques devraient être autorisées à déclarer les coûts éligibles sans être tenues par toutes les obligations d'un bénéficiaire.


Bijgevolg kan het hoofd van de instelling, de inspectie of de minister omtrent de verandering van school slechts in uitzonderlijke omstandigheden het vereiste gunstig advies weigeren en dienen zij te verantwoorden waarom er, volgens hen, geen sprake is van « overmacht » of « absolute noodzaak » of waarom « het belang van de leerling » zich tegen de verandering van school zou verzetten.

Dès lors, le chef de l'établissement, l'inspection ou le ministre ne peuvent refuser l'avis favorable requis concernant le changement d'école que dans des circonstances exceptionnelles et ils doivent justifier pourquoi, à leur estime, il n'y a pas de « force majeure » ou « de nécessité absolue » ou pourquoi « l'intérêt de l'élève » s'opposerait au changement d'école.


Doordat het ontworpen artikel 17, § 1, 4°, niet alleen betrekking heeft op " de personen die het bedrijf en de werking van de gereglementeerde markt feitelijk leiden" , zoals aangegeven in artikel 37 van de MiFID-Richtlijn, maar eveneens op " de personen die deelnemen aan het bestuur of het beleid van de onderneming en van de groep waarvan zij in voorkomend geval deel uitmaakt, zonder deel te nemen aan de effectieve leiding" , lijkt het geen rechtvaardigingsgrond te vinden in de ...[+++]

Dans la mesure où il ne vise pas seulement " toute personne dirigeant effectivement les activités et l'exploitation d'un marché réglementé" , comme l'article 37 de la Directive MiFID, mais également " les personnes qui prennent part à l'administration ou à la gestion de l'entreprise et du groupe dont elle fait le cas échéant partie, sans participer à leur direction effective" , l'article 17, § 1, 4°, en projet, ne paraît pas justifié par la nécessité de transposer certaines des dispositions obligatoires de cet article 37.


De Commissie onderstreept evenwel dat de definitie ervan geen negatief waardeoordeel bevat en dat lobbyen een absolute noodzaak is voor een democratie.

La Commission rappelle toutefois que la définition du terme ne comporte aucun jugement de valeur négatif et que les activités de lobbying sont essentielles au processus démocratique.


De tussenkomende partij voegt daaraan toe dat er geen dwingende reden lijkt te zijn om geen Duitstalige kamer te organiseren binnen de Nationale Tuchtraad en dat er geen enkele noodzaak was om de kennis van de Duitse taal te beperken tot één enkel lid van die Raad, wat de collegialiteit van de besluitvorming in het gedrang brengt.

L'intervenant ajoute qu'il ne semble pas y avoir de motif impérieux de ne pas organiser une chambre germanophone au sein du Conseil national de discipline et qu'il n'y avait aucune nécessité de limiter la connaissance de la langue allemande à un seul membre de ce Conseil, ce qui compromet la collégialité du processus décisionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beperkt lijkt er geen absolute noodzaak' ->

Date index: 2024-09-06
w