Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gehost " (Nederlands → Frans) :

[12] Het portaal is ontwikkeld en wordt gehost en beheerd door Cedefop namens de Commissie.

[12] Le portail a été conçu, hébergé et géré par le Cedefop, pour le compte de la Commission.


(a) het delen van informatie die voortkomt uit het samenbrengen en analyseren van gegevens afkomstig van systemen voor de rapportage van vaartuigen en andere informatiesystemen die worden gehost door of die toegankelijk zijn voor de agentschappen, overeenkomstig hun respectieve rechtsgrondslagen en onverminderd het eigendomsrecht van de lidstaten op de gegevens.

a) partageant les informations générées par la fusion et l'analyse des données disponibles dans les systèmes de comptes rendus des navires et d'autres systèmes d'informations hébergés par les agences ou accessibles par ces dernières, conformément à leurs bases juridiques respectives, et sans préjudice du droit de propriété des États membres sur les données.


Indien de site in het buitenland wordt gehost, wordt de info doorgestuurd naar de diensten van Europol voor verder gevolg.

Dans l'hypothèse d'un hébergeur étranger, on ferait suivre l'information à Europol.


Als de site in België wordt gehost, dan doet de politie verder onderzoek naar het misbruik zelf. Tegelijk wordt ook aan de Belgische hosting providers gevraagd om de beelden offline te halen.

Si le site est hébergé en Belgique, la police poursuit l'enquête sur ces abus et on prie le fournisseur belge d'accès de mettre hors ligne les images en question.


De eCampus wordt gehost bij een externe dienstverlener en de website van het OFO wordt bij Fedict gehost, maar dat valt niet onder het cloudconcept.

L'eCampus est hébergé chez un prestataire externe et le site internet de l'IFA est hébergé chez Fedict mais cela ne rentre pas dans le concept cloud.


In functie van de gevoeligheid van de gegevens die op de overheidssystemen gehost worden en de blootstelling ervan, zullen er verschillende maatregelen getroffen moeten worden.

En fonction de la sensibilité des données hébergées sur les systèmes de l’administration et de leur exposition, différentes mesures devront être mises en place.


De website ten slotte wordt gehost door een onderaannemer, en geniet de beveiliging die laatstgenoemde heeft geïnstalleerd met de onderaannemer die de website technisch beheert.

Enfin, le site Internet est lui hébergé par un sous-traitant et bénéficie des protections mises en place par celui-ci ainsi que par le sous-traitant qui gère techniquement le site.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te zorgen voor de onverwijlde verwijdering van webpagina's die kinderpornografie bevatten of verspreiden en die op hun grondgebied worden gehost, en om de verwijdering te verkrijgen van dergelijke webpagina's die buiten hun grondgebied worden gehost.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire rapidement supprimer les pages internet contenant ou diffusant de la pédopornographie qui sont hébergées sur leur territoire et s’efforcent d’obtenir la suppression des pages hébergées en dehors de celui-ci.


Het verslag geeft een overzicht van de informatie die door de lidstaten is verstrekt via de desbetreffende door de Commissie vastgestelde vragenlijsten[3] en de op de infrastructuur van ReportNet[4] gehoste elektronische rapporteringsinstrumenten, die de lasten voor de lidstaten hebben verlicht.

Le rapport récapitule les informations transmises par les États membres au moyen de questionnaires spécifiques adoptés par la Commission[3] et des outils de notification électronique hébergés par l'infrastructure ReportNet[4], qui ont facilité la tâche des États membres.


Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.

Il convient de stimuler l'établissement de liens entre ce réseau et les lignes téléphoniques d'urgence de pays tiers (notamment dans d'autres pays européens où des contenus illicites sont hébergés et produits), pour permettre l'élaboration d'approches communes et le transfert de savoir-faire et de bonnes pratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gehost' ->

Date index: 2023-03-03
w