Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden met dergelijke situaties geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

4. Zal u een grotere flexibiliteit inbouwen met betrekking tot de duur van de zorg voor de zieke, zodat de zelfstandige zelf kan bepalen hoe hij de periode waarvoor de vrijstelling geldt opneemt, en eventueel de volledige periode kan opnemen wanneer hij voor het eerst met een dergelijke situatie geconfronteerd wordt?

4. Envisagez-vous d'introduire une plus grande flexibilité quant à la durée de la prise en charge du malade en laissant au travailleur indépendant la possibilité de gérer librement l'affectation de la durée de la dispense et d'épuiser, éventuellement, le maximum prévu à la première situation de vie rencontrée?


De aanbestedende dienst moet een ondernemer tevens kunnen uitsluiten indien een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die onbeperkt aansprakelijk is voor de schulden van die ondernemer, failliet is of in een gelijkaardige situatie van insolventie verkeert of indien die natuurlijke persoon of rechtspersoon zijn verplichtingen in verband met het betalen van socialezekerheidsbijdragen of van belastingen niet nakomt, indien dergelijke situaties gevolgen hebben voor de financiële situatie van de ondernemer.

Le pouvoir adjudicateur devrait aussi être en mesure d'exclure un opérateur économique lorsqu'une personne physique ou morale qui répond indéfiniment des dettes de cet opérateur économique est en état de faillite ou dans une situation analogue d'insolvabilité ou si cette personne physique ou morale ne s'acquitte pas de ses obligations de paiement relatives aux cotisations de sécurité sociale ou aux impôts, si ces situations ont une incidence sur la situation financière de l'opérateur économique.


Wanneer een bepaalde situatie echter tot een onoplosbare patstelling leidt [16], moeten de lidstaten bepalen hoe met dergelijke situaties om te gaan.

Toutefois, si une situation particulière conduit à un blocage insoluble[16], il appartient à l’État membre de déterminer comment traiter ce type de situations.


3. a) Behoort een versterking van de rechten van consumenten die met dergelijke situaties geconfronteerd worden, tot de mogelijkheden? b) Zo ja, in welke richting wordt er wat dat betreft precies gedacht?

3. a) Un renforcement des droits des consommateurs confrontés à ce type de situations est-il envisageable? b) Le cas échéant, pourriez-vous m'en détailler le contenu?


3. a) Behoort een versterking van de rechten van consumenten die met dergelijke situaties geconfronteerd worden, tot de mogelijkheden? b) Zo ja, in welke richting wordt er wat dat betreft precies gedacht?

3. a) Un renforcement des droits des consommateurs confrontés à ce type de situations est-il envisageable? b) Le cas échéant, pourriez-vous m'en détailler le contenu?


Punten b), c) en d) van de eerste alinea zijn uitsluitend van toepassing op situaties van vrijheidsbeneming andere dan detentie, indien dit evenredig is met en afgestemd op de aard en de duur van dergelijke situaties.

Les points b), c) et d) du premier alinéa ne s'appliquent aux situations de privation de liberté autres que la détention que dans la mesure où cela est approprié et proportionné au regard de la nature et de la durée de telles situations.


1. Welke richtlijnen hebben de militairen gekregen in geval ze geconfronteerd worden met dergelijke situaties?

1. Quelles directives les militaires ont-ils reçues pour les cas où ils sont confrontés à de telles situations?


Ik som er enkele op: de ontwikkeling van concrete instrumenten om snel en efficiënt gedwongen huwelijken op te sporen, maar ook het opnemen van de problematiek van de gedwongen huwelijken in de basisopleiding en de bijscholing van de beroepscategorieën die met dergelijke situaties worden geconfronteerd.

Parmi celles-ci : le développement d'outils concrets pour détecter rapidement et efficacement les mariages forcés mais également l'inscription de la problématique des mariages forcés dans les formations de base et continuées des catégories professionnelles confrontées à de telles situations.


—controle over hun voertuig te hebben om geen gevaarlijke situaties te scheppen, en adequaat te reageren wanneer dergelijke situaties zich voordoen,

—maîtriser leur véhicule afin de ne pas créer de situations dangereuses et réagir de façon appropriée si de telles situations surviennent,


controle over hun voertuig te hebben om geen gevaarlijke situaties te scheppen, en adequaat te reageren wanneer dergelijke situaties zich voordoen,

maîtriser leur véhicule afin de ne pas créer de situations dangereuses et réagir de façon appropriée si de telles situations surviennent,


w