Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden omdat sommige oudere voertuigen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat, teneinde de beschikbaarheid op de markt van een benzine met een maximaal zuurstofgehalte van 2,7 % m/m en een maximaal ethanolgehalte van 5 % v/v (E5) te waarborgen, er een overgangsperiode dient voorzien te worden omdat sommige oudere voertuigen een benzine met een hoog gehalte aan ethanol niet verdragen;

Considérant que, pour garantir la disponibilité sur le marché de l'essence ayant une teneur maximale en oxygène de 2,7 % m/m et une teneur maximale en éthanol de 5 % v/v (E5), une période transitoire doit être prévue dès lors que certains véhicules anciens ne tolèrent pas une essence contenant une teneur élevée en éthanol;


Omdat sommige lidstaten de bepalingen van artikel 37 van het Verdrag van Wenen toepassen op elk voertuig op hun grondgebied, ook op voertuigen met het onder punt 2 vermelde onderscheidingsteken, en hiervoor boetes opleggen, acht de Commissie het nodig lidstaten die het onderscheidingsteken conform bijlage 3 van het Verdrag van Wenen verplicht stellen, te verplichten kentekenplaten die zijn voorzien van het onderscheidingsteken overeenkomstig de bijlage bij dit voorstel, te ...[+++]

Or, le fait que certains États membres appliquent les dispositions de l'article 37 de la Convention de Vienne à tout véhicule qui circule sur leur territoire, y inclus les véhicules qui arborent le signe distinctif tel qu'indiqué au point 2 et qu'ils les sanctionnent par le paiement d'amendes, a amené la Commission à considérer nécessaire d'imposer une obligation dans le chef des États membres qui requièrent le signe distinctif conformément à l'annexe 3 de la Convention de Vienne de reconnaître les plaques qui arborent le signe distinctif tel que prévu par l'annexe de la proposition.


Het is dus niet gemakkelijk de immobilisaties te kwantificeren temeer omdat het aantal voertuigen in een reeks sterk kan variëren (12 eenheden voor de elektrische locomotieven 11-12 tot 140 eenheden voor sommige elektrische treinstellen).

Quantifier les immobilisations n'est donc pas chose aisée d'autant que le nombre d'engins dans une série peut varier dans de grandes proportions (12 unités pour les locomotives électriques 11-12 à 140 unités pour certaines automotrices).


Sommige ouders werken inderdaad omdat ze geld nodig hebben of omwille van de maatschappelijke waarde van arbeid.

Il est vrai que les parents travaillent parce qu'ils ont besoin d'argent et parce que le travail a une valeur sociale.


De garantievoorwaarden voor sommige oudere voertuigen sluiten het gebruik van benzine met een hoog biobrandstofgehalte uit.

Certains véhicules anciens ne tolèrent pas l’essence contenant une forte proportion de biocarburants.


- de niet-naleving van de aangekondigde openingsuren (vervroegde sluiting) in sommige centra omdat er te weinig personeel is voor het hoge aantal nog te controleren voertuigen;

- la fermeture anticipée de certains de ceux-ci sur l'horaire affiché pour manque de personnel au regard du nombre important de véhicules encore à contrôler ;


Indien het in de tabel bedoelde systeem of het in de tabel bedoelde onderdeel of de technische eenheid in het voertuig gemonteerd is, omdat de verplichting daartoe slechts geldt voor sommige van de in deze categorie vallende voertuigen, voldoet het aan de voorschriften in de gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.

Si le système, le composant ou l'entité technique visé(e) dans le tableau est monté sur le véhicule, puisque son montage n'est obligatoire que pour certains véhicules relevant de la catégorie en question, ces éléments doivent répondre aux exigences établies dans les actes délégués et d'exécution.


Dat is nodig omdat sommige rechten uitsluitend of op een bijzondere manier voor kinderen gelden, zoals het recht op onderwijs en het recht om contacten te onderhouden met beide ouders.

Certains droits, tels que le droit à l’éducation et le droit de conserver des relations avec chacun des deux parents, s’appliquent en effet de manière exclusive ou particulière aux enfants.


Overwegende dat in sommige Lid-Staten is bepaald dat voertuigen die uitsluitend voor het vervoer van gevaarlijke goederen worden gebruikt, moeten beschikken over snelheidsbegrenzers die zijn afgesteld op een lagere maximumsnelheid dan die waarin de onderhavige richtlijn voorziet; dat de Lid-Staten in dit bijzondere geval de mogelijkheid moeten hebben om de regelgeving te handhaven voor op hun grondgebied geregistreerde vo ...[+++]

considérant que, dans certains États membres, il est prévu que les véhicules destinés exclusivement au transport de marchandises dangereuses doivent être équipés de limiteurs de vitesse réglés à des vitesses maximales inférieures à celles prévues par la présente directive; qu'il convient, dans ce cas particulier, de permettre aux États membres en question de maintenir une telle réglementation pour les véhicules immatriculés sur leur territoire puisqu'elle renforce la sécurité routière et la protection civile des populations, en conformité avec les objectifs de la présente directive;


Sommige ouders gaan er compleet onderdoor omdat ze ook na vijf jaar verblijf in België geen kostwinner voor hun gezin mogen zijn.

Certains sont tout à fait découragés car après cinq années passées en Belgique ils ne peuvent toujours pas subvenir aux besoins de leur famille par leur travail.


w