Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden toegepast konden organisatorische problemen opleveren " (Nederlands → Frans) :

Met name de specifieke controlepercentages die op grond van sectorale regelgeving moesten worden toegepast, konden organisatorische problemen opleveren.

Les taux de contrôles spécifiques à appliquer en matière de législation sectorielle pourraient notamment poser des problèmes organisationnels.


Met name de specifieke controlepercentages die op grond van sectorale regelgeving moesten worden toegepast, konden organisatorische problemen opleveren.

Les taux de contrôles spécifiques à appliquer en matière de législation sectorielle pourraient notamment poser des problèmes organisationnels.


Zelfs in de publieke sector vertoonden de aangiften van een aantal werkgevers in de sector onderwijs een groot aantal prioritaire anomalieën omwille van informaticatechnische of organisatorische problemen, terwijl bepaalde werkgevers om technische redenen zelfs geen wijzigende aangiften konden indienen.

Même dans le secteur public, les déclarations d’un certain nombre d’employeurs du secteur de l’enseignement présentaient un nombre élevé d’anomalies prioritaires liées à des problèmes d’ordre informatique et organisationnel, tandis que, pour des raisons techniques, certains employeurs ne pouvaient même pas introduire de déclarations modificatives.


Er zijn tijdens deze regeerperiode tekenen geweest dat bepaalde reactoren een gevaar konden opleveren en de regering heeft de desbetreffende reactoren onmiddellijk gesloten, ook al veroorzaakte dat problemen inzake bevoorradingszekerheid.

Au cours de cette législature, il y a eu des signaux que certains réacteurs pouvaient représenter un danger et le gouvernement a immédiatement fermé les réacteurs concernés, même si cela posait des problèmes en termes de sécurité d'approvisionnement.


Het bleek immers dat de aanneming van eenvormige regels inzake de verjaringstermijn bij de internationale koop van roerende zaken de ontwikkeling van de internationale handel kon bevorderen, aangezien de nationale wetten inzake de verjaring aanzienlijke verschillen vertoonden betreffende de duur van de termijn en de voorwaarden voor de toepassing van deze verjaringstermijn en deze nationale wetten bovendien soms moeilijk konden worden toegepast op de specifieke problemen van de internationale koop.

Il était, en effet, apparu que l'adoption de règles uniformes régissant le délai de prescription en matière de vente internationale de marchandises permettrait de faciliter le développement du commerce international, en raison du fait que les lois nationales régissant la prescription présentaient des divergences considérables quant à la durée du délai et aux conditions d'application de ce délai de prescription et qu'en outre, ces lois nationales étaient parfois difficilement applicables aux problèmes particuliers de la vente internationale.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, terwijl de term 'vergroening' van de eerste pijler aantrekkelijk kan zijn voor salonboeren, zal deze grote problemen opleveren voor boeren met zware grond, die wel eens geneigd konden zijn deze braak te laten liggen in plaats van hem in het voorjaar in te zaaien.

- (EN) Madame la Présidente, alors que le terme «verdissement» du premier pilier pourrait trouver un écho chez les agriculteurs en chambre, il posera de grands problèmes aux vrais agriculteurs qui pourraient bien abandonner des terres plutôt que de tenter de semer au printemps.


In mijn eigen lidstaat, Ierland, maakt men zich zorgen over de problemen die deze criteria, als ze worden toegepast, zouden kunnen opleveren voor boeren in de Atlantische regio.

Dans mon propre État membre, l'Irlande, certains craignent que, si nous appliquons ces critères dans la région de l'Atlantique, les agriculteurs vivant dans cette région pourraient être confrontés à certains problèmes.


In mijn eigen lidstaat, Ierland, maakt men zich zorgen over de problemen die deze criteria, als ze worden toegepast, zouden kunnen opleveren voor boeren in de Atlantische regio.

Dans mon propre État membre, l'Irlande, certains craignent que, si nous appliquons ces critères dans la région de l'Atlantique, les agriculteurs vivant dans cette région pourraient être confrontés à certains problèmes.


De Commissie onderkent niet goed welke problemen het voor de landbouw zou opleveren, wanneer als gevolg van de herziening die wordt doorgevoerd een groot aantal werkzame stoffen van de markt zou verdwijnen, en de problemen die voor een aantal teelten verbonden zouden zijn aan de reductie van de dosis die mag worden toegepast voor de bestrijding van ...[+++]

La Commission n'évalue pas les difficultés qu'entraînera pour l'agriculture le retrait de nombreuses substances actives en corollaire à la révision en cours, ni les problèmes pouvant découler, pour certaines cultures, de la réduction des doses utilisées pour la lutte contre les organismes nuisibles.


Die bijdragen en de aanbevelingen daarbij zullen de basis vormen voor het standpunt van de Europese Unie te New York en kunnen worden aangevuld in het licht van de discussies die nog voor de 3e vergadering van de CDO zullen plaatsvinden op het vlak van de Unie en op internationaal niveau, ook in het kader van de FAO. 2. Gezien het belang van uitwisseling van informatie over de ervaringen met de uitvoering van Agenda 21 en de betekenis van de nationale rapporten voor de beoordeling van de gemaakte vorderingen en de problemen die zich ...[+++]

Ces contributions ainsi que les recommandations qu'elles contiennent serviront de base à la position de l'Union européenne à New York et sont susceptibles d'être complétées à la lumière de la discussion qui aura encore lieu en amont la 3ème session de la CDD, sur le plan de l'Union et sur le plan international, y compris dans le cadre de la FAO. 2. Le Conseil estime, compte tenu de l'importance des échanges d'information sur les expériences acquises dans la mise en oeuvre du Programme 21, et de l'intérêt des rapports nationaux pour mesurer les progrès accomplis et les difficultés rencontrées : - qu'il est nécessaire d'améliorer encore la présentation de ces rapports afin d'accroître leur lisibilité, de permettre au Secrétariat de la CDD d' ...[+++]


w