Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt bevorderd waardoor steeds grotere groepen mensen " (Nederlands → Frans) :

Fosfaatgesteente is de primaire bron van fosfor waarmee de opbrengst van gewassen wordt vergroot en de groei van dieren wordt bevorderd, waardoor steeds grotere groepen mensen van voedsel kunnen worden voorzien.

Le phosphate de roche est la source primaire de phosphore, lequel permet d'accroître le rendement des cultures et la croissance animale, et donc de nourrir des populations de plus en plus nombreuses.


Een lid stelt op basis van de drie uiteenzettingen vast dat de ziekenhuizen die deze groepen van mensen opvangen, met steeds grotere financiële problemen te kampen hebben, mede omdat steeds meer patiënten hun gewone ziekenhuisrekeningen niet kunnen betalen.

Un membre constate sur la base des trois exposés que les hôpitaux qui accueillent ces groupes de personnes se heurtent à des problèmes financiers de plus en plus importants, du fait notamment que le nombre de patients qui ne sont pas en mesure de payer leurs factures d'hôpital ordinaires ne cesse de grandir.


Een lid stelt op basis van de drie uiteenzettingen vast dat de ziekenhuizen die deze groepen van mensen opvangen, met steeds grotere financiële problemen te kampen hebben, mede omdat steeds meer patiënten hun gewone ziekenhuisrekeningen niet kunnen betalen.

Un membre constate sur la base des trois exposés que les hôpitaux qui accueillent ces groupes de personnes se heurtent à des problèmes financiers de plus en plus importants, du fait notamment que le nombre de patients qui ne sont pas en mesure de payer leurs factures d'hôpital ordinaires ne cesse de grandir.


Het doel van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument was : « een einde te maken aan het sneeuwbaleffect waardoor de hoofdschuld van de schuldenaar steeds groter wordt door de kosten die gerechtsdeurwaarders eisen. Door het herhaaldelijk invorderen van schulden van mensen die niet in staat zijn ze terug te betalen, ...[+++]

La loi du 20 décembre 2002 sur le recouvrement amiable de dettes du consommateur avait pour objectif: « de mettre un terme à l'effet boule de neige selon lequel la dette principale est constamment alourdie par les frais de procédure et par la multiplication des interventions auprès des personnes qui ne peuvent pas rembourser, la créance peut parfois atteindre trois à quatre fois la dette initiale» (6)


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, binnen de Europese Unie wordt de tendens steeds groter om, onder het mom van de crisis, de druk op de lidstaten op te voeren, met als doel de salarissen aan te tasten en werkende mensen steeds meer uit te buiten, zodat de economische en financiële groepen steeds grotere winsten kunnen binnenhalen. Daaruit blijkt weer eens duidelijk de antisociale wreedheid van ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, la tendance de l’Union à augmenter la pression sur les États membres va en s’intensifiant, sous prétexte de la crise, avec pour objectif de dévaluer les salaires et d’augmenter l’exploitation de ceux qui travaillent, pour générer toujours davantage de profits et de bénéfices pour les groupes économiques et financiers, ce qui révèle toute la cruauté antisociale du capitalisme.


L. overwegende dat 60% van de personen die in 1997 in de EU werkzaam waren zonder standaardcontract in 2003 wel een standaardcontract hadden, wat betekent dat 40% van de werknemers zonder standaardcontract na 6 jaar nog steeds geen volwaardige arbeidsstatus hebben; overwegende dat dit voornamelijk jonge mensen zijn die steeds vaker de arbeidsmarkt betreden op basis van plaatsen met veel onzekerder arbeidsvoorwaarden en sociale regelingen dan gemiddeld, waardoor ...[+++]

L. considérant que 60 % de ceux qui avaient commencé à travailler en 1997 dans le cadre de contrats autres qu'à temps complet avaient signé, en 2003, des contrats-types de travail, ce qui signifie que 40 % des travailleurs atypiques n'ont toujours pas, six ans après leur entrée en fonction, de statut de travail à temps complet, et que cette situation touche plus particulièrement les jeunes qui, pour un nombre croissant d'entre eux, accèdent au marché du travail via des fonctions qui leur offrent des conditions de travail et des conditions sociales beaucoup plus précaires que la moyenne, et courent de plus en plus le risque de se voir ai ...[+++]


J. overwegende dat slechts ca. 60% van de personen die in 1997 in de EU werkzaam waren zonder standaardcontract in 2003 wel een standaardcontract hadden, wat betekent dat 40% van de werknemers zonder standaardcontract na 6 jaar nog steeds geen volwaardige arbeidsstatus genieten; overwegende dat dit voornamelijk jonge mensen zijn die steeds vaker de arbeidsmarkt betreden op basis van alternatieve contractvormen met veel onzekerder arbeidsvoorwaarden en sociale regelingen dan gemiddeld, ...[+++]

J. considérant que 60 % seulement de ceux qui avaient commencé à travailler en 1997 dans le cadre de contrats autres qu'à temps complet avaient signé, en 2003, des contrats-types de travail, ce qui signifie que 40 % des travailleurs atypiques ne bénéficient toujours pas, six ans après leur entrée en fonction, d'un statut de travail à temps complet, et que cette situation touche plus particulièrement les jeunes qui, pour un nombre croissant d'entre eux, accèdent au marché du travail via des formes d'emploi alternatives qui leur offrent des conditions de travail et des conditions sociales beaucoup plus précaires que la moyenne, et courent ...[+++]


A. overwegende dat globalisering een permanent en niet tegen te houden proces is dat mogelijkheden biedt en ook uitdagingen aanreikt, maar tevens het gevaar vergroot dat landen worden gemarginaliseerd, met name de armste landen, en dat ook sprake is van marginalisering van de meest kwetsbare groepen binnen die landen, met name wanneer binnen en tussen landen bestaande inkomensverschillen groot blijven en een steeds groter aantal mense ...[+++]

A. considérant que la mondialisation est un processus permanent et irrépressible, qui offre des opportunités et des défis, mais présente aussi le risque d'une marginalisation de certains pays, notamment les plus pauvres, ainsi que des catégories sociales les plus vulnérables de ces pays, en particulier lorsque les écarts de revenus entre les pays, et à l'intérieur de ces derniers, demeurent importants et que de plus en plus de personnes vivent dans la pauvreté,


A. overwegende dat globalisering een permanent en niet tegen te houden proces is dat mogelijkheden biedt en ook uitdagingen aanreikt, maar tevens het gevaar vergroot dat landen worden gemarginaliseerd, met name de armste landen, en dat ook sprake is van marginalisering van de meest kwetsbare groepen binnen die landen, met name wanneer binnen en tussen landen bestaande inkomensverschillen groot blijven en een steeds groter aantal mense ...[+++]

A. considérant que la mondialisation est un processus permanent et irrépressible, qui offre des opportunités et des défis, mais présente aussi le risque d'une marginalisation de certains pays, notamment les plus pauvres, ainsi que des catégories sociales les plus vulnérables de ces pays, en particulier lorsque les écarts de revenus entre les pays, et à l'intérieur de ces derniers, demeurent importants et que de plus en plus de personnes vivent dans la pauvreté,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt bevorderd waardoor steeds grotere groepen mensen' ->

Date index: 2023-05-22
w