Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt namelijk volstrekt geen rekening » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 29 juli 1970 tot hervorming van het HCT heeft volstrekt geen rekening gehouden met de eigenheid van een politiedienst zoals het dat met het HCT had moeten doen.

L'arrêté royal du 29 juillet 1970 réformant le Comité supérieur de contrôle a méconnu de manière profonde la spécificité d'un service de police qu'il aurait dû allouer au Comité supérieur de contrôle.


Het koninklijk besluit van 29 juli 1970 tot hervorming van het HCT heeft volstrekt geen rekening gehouden met de eigenheid van een politiedienst zoals het dat met het HCT had moeten doen.

L'arrêté royal du 29 juillet 1970 réformant le Comité supérieur de contrôle a méconnu de manière profonde la spécificité d'un service de police qu'il aurait dû allouer au Comité supérieur de contrôle.


Het voorstel houdt volstrekt geen rekening met deze benoemingsvoorwaarde die zij gelukkig impliciet in stand laat, terwijl zij er de noodzaak van een gewoon advies van dezelfde meerderen aan toevoegt !

La proposition ne tient aucun compte de cette condition de nomination qu'implicitement, et fort heureusement, elle laisse subsister tout en lui ajoutant la nécessité d'un simple avis des mêmes autorités !


Bij de voorbereiding ervan, blijkt er namelijk helemaal geen rekening te worden gehouden met de bestaande taalproblemen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het ommeland van Vlaams-Brabant.

Lors de la préparation de cette réglementation, il semble qu'on n'ait absolument pas tenu compte des problèmes linguistiques de la Région de Bruxelles-Capitale et des environs du Brabant flamand.


Er wordt namelijk geen onderscheid gemaakt tussen verdachten en veroordeelden en er wordt ook geen rekening gehouden met de dubbele nationaliteit Belg - Marokkaan dewelke een van de uitsluitingsgronden is voor overbrenging 2.

En effet, aucune distinction n'est établie entre prévenus et condamnés et il n'est pas non plus tenu compte de la double nationalité belgo-marocaine, laquelle constitue une cause d'exclusion du transfèrement.


Op basis van de Belgische fiscale wetgeving die van kracht is op de datum van invoegetreding van dit plan, geven de werkgeverstoelagen recht op aftrekbare beroepskosten en geven de persoonlijke bijdragen recht op een belastingvermindering, binnen de limieten en aan de voorwaarden vastgelegd door de wet, en namelijk de volgende : 1. voorschotten, overdrachten en inpandstellingen, enkel indien zij voldoen aan de voorwaarden beschreven in artikel 16; 2. het bedrag - uitgedrukt in jaarlijkse rente - van : - de prestaties bij pensionering, gewaarborgd door deze overeenkomst, winstdeelname inbegrepen; - de wettelijke pensioenprestaties; - d ...[+++]

Sur la base de la législation fiscale belge en vigueur à la date de prise d'effet du présent plan, les allocations patronales constituent des frais professionnels déductibles et les cotisations personnelles donnent lieu à réduction d'impôt dans les limites et aux conditions fixées par la loi, et notamment les suivantes : 1. des avances, cessions et mises en gage ne peuvent être consenties qu'aux conditions stipulées ci-dessus à l'article 16; 2. le montant - exprimé en rente annuelle : - des prestations en cas de retraite, assurées par la présente convention, participations aux bénéfices comprises; - des prestations légales de retraite; - des autres prestations extra-légales de même nature auxquelles l'affilié aura droit, à la seule excep ...[+++]


Hij zal namelijk met deze risico's rekening moeten houden wanneer hij de werkgever bijstaat, bijvoorbeeld wanneer hij betrokken wordt bij de risicoanalyses (wanneer ze niet te complex zijn), wanneer hij arbeidsongevallen analyseert, wanneer hij adviezen geeft over in de onderneming aanwezige gevaren die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk, zowel op het vlak van de arbeidsorganisatie, de arbeidsinhoud, de arbeidsvoorwaarden, de arbeidsomstandigheden en de interpersoonlijke relaties op het werk. Op het niveau van individuele situa ...[+++]

En effet, il doit les prendre en compte dans l'exercice de ses missions d'assistance de l'employeur, par exemple en étant impliqué dans les analyses de risques (si elles ne sont pas trop complexes), en tenant compte de ces risques lors de l'analyse des accidents du travail, en rendant des avis sur les dangers existants qui peuvent causer des risques psychosociaux tant au niveau de l'organisation du travail, du contenu du travail, des conditions de travail, des conditions de vie au travail et des relations interpersonnelles au travail Au niveau des situations individuelles: - dans les entreprises où il n'y a pas de personne de confiance, ...[+++]


Toch oordeelt het Hof dat het vertonen in een horecagelegenheid van uitzendingen met dergelijke beschermde werken, zoals de openingsvideo of de hymne van de Premier League, een „mededeling aan het publiek” vormt in de zin van de richtlijn betreffende het auteursrecht, waarvoor toestemming van de auteur van de werken is vereist. Wanneer die werken in een horecagelegenheid aan de ter plaatse aanwezige klanten worden vertoond, worden zij namelijk meegedeeld aan een extra publiek waarmee de auteurs toen zij in de uitzending van hun werken toestemden, ...[+++]

Cela étant, la Cour décide que la transmission dans un café-restaurant des émissions contenant ces œuvres protégées, telles que la séquence vidéo d’ouverture ou l’hymne de la Premier League, constitue une « communication au public » au sens de la directive sur le droit d’auteur, pour laquelle l’autorisation de l’auteur des œuvres est nécessaire. En effet, lorsqu’un café-restaurant diffuse ces œuvres à la clientèle présente sur place, les œuvres sont transmises à un public supplémentaire qui n’a pas été pris en considération par les auteurs lors de l’autorisation de la radiodiffusion de leurs œuvres.


Bij de voorbereiding ervan, blijkt er namelijk helemaal geen rekening te worden gehouden met de bestaande taalproblemen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het ommeland van Vlaams-Brabant.

Lors de la préparation de cette réglementation, il semble qu'on n'ait absolument pas tenu compte des problèmes linguistiques de la Région de Bruxelles-Capitale et des environs du Brabant flamand.


Dit besluit van de Commissie heeft betrekking op de concurrentiebeperkingen die de handel tussen de Lid-Staten ongunstig beïnvloeden in de zin van artikel 85, lid 1, van het EG-Verdrag, namelijk - de minimumtarieven die leden van de COAPI in rekening brengen voor verleende diensten aan cliënten die geen ingezetenen van Spanje zijn en in deze Lid-Staat een industrieel eigendomsrecht willen verwerven en - de minimumtarieven voor Spaa ...[+++]

Cette décision de la Commission concerne les restrictions de concurrence qui affectent le commerce interétatique au sens de l'article 85 paragraphe 1 du traité CE, c'est-à-dire : -les tarifs minima relatifs aux services prestés par les membres du COAPI, aux utilisateurs non résidents en Espagne qui veulent se procurer un droit de propriété industrielle dans cet Etat membre, et -les tarifs minima à charge de clients résidant en Espagne relatifs à des prestations à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt namelijk volstrekt geen rekening' ->

Date index: 2023-04-12
w