Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt op verschillende plaatsen gewag gemaakt " (Nederlands → Frans) :

5.1. Doel : Tijdens de uitvoering van de mobiliteitsstudie worden op verschillende plaatsen veronderstellingen gemaakt over het aantal verplaatsingen per persoon, over de vervoerswijzekeuze, over de impact van maatregelen op de vervoerswijzekeuze, herkomst en bestemming van het verkeer enzovoort.

5.1. But : Pendant la réalisation de l'étude de mobilité, des hypothèses sont établies à plusieurs niveaux quant au nombre de déplacements par personne, du choix du mode de transport, de l'impact des mesures sur le choix du mode de transport, de l'origine et de la destination du trafic, etc.


9. In artikel 3 van het ontwerp wordt op verscheidene plaatsen gewag gemaakt van de (Europese) Unie (8).

9. L'article 3 du projet fait plusieurs fois état de l'Union (européenne) (8).


In onlangs verschenen persartikels wordt gewag gemaakt dat het Europees Parlement een lijst heeft vrijgegeven van verdachte wedstrijden van afgelopen seizoen in verschillende Europese competities.

Des articles parus dernièrement dans la presse révèlent que le Parlement européen a communiqué une liste de rencontres suspectes de la saison passée dans diverses compétitions européennes.


5.1. Doel : Tijdens de uitvoering van de mobiliteitsstudie worden op verschillende plaatsen veronderstellingen gemaakt over het aantal verplaatsingen per persoon, over de vervoerswijzekeuze, over de impact van maatregelen op de vervoerswijzekeuze, herkomst en bestemming van het verkeer enzovoort.

5.1. But : Pendant la réalisation de l'étude de mobilité, des hypothèses sont établies à plusieurs niveaux quant au nombre de déplacements par personne, du choix du mode de transport, de l'impact des mesures sur le choix du mode de transport, de l'origine et de la destination du trafic, etc.


Er werd bericht over ernstige aanvallen op de vrijheid tijdens de tweede ronde van de verkiezingen, er werd in het bijzonder gewag gemaakt van een gespannen en gewelddadige sfeer waarbij verschillende doden en gewonden te betreuren vielen.

Il y a eu de graves atteintes aux libertés individuelles lors du second tour de ces élections, dans un climat de tensions et de violences qui ont fait plusieurs morts et blessés.


4. In het ontworpen artikel 11, §§ 6 en 7, wordt op verschillende plaatsen gewag gemaakt van " de minister tot wiens belangrijkste bevoegdheid dit (4) behoort" .

4. A l'article 11, §§ 6 et 7, en projet, il est question à plusieurs endroits du " ministre dont c'est (4) la compétence principale" .


De verbintenissen die mensen op verschillende plaatsen tussen elkaar aangaan, en vooral de moeilijke kwestie van het verleidelijke aanbod, of onofficiële toezegging, en aanvaarding, de procedures, de tijdstippen en het bewijs kunnen allen gelijk worden gemaakt, zonder dat we noodzakelijkerwijs de wezenlijke regels van onze verschillende wetgevingen gelijk moeten maken.

Les contrats conclus entre des personnes se trouvant dans des endroits différents, et notamment la question difficile de la rencontre de l'offre, ou pollicitation, et de l'acceptation, leurs modalités, leurs moments, leurs preuves, tout ceci peut faire l'objet d'une unification sans qu'on n'ait besoin d'unifier pour autant les règles de fond de nos différentes législations.


De afgevaardigde zal er ook van op de hoogte zijn dat in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector op verschillende plaatsen melding wordt gemaakt van een aardgaspijpleiding tussen Rusland en Duitsland via de Oostzee of "via de offshore route".

Comme le sait certainement l’honorable députée, la décision n° 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie fait plusieurs fois référence à un gazoduc entre la Russie et l’Allemagne via la mer Baltique ou via «la voie sous-marine».


De Europese Unie streeft naar een doelgerichte politieke dialoog met zowel de hele regio en de verschillende integratiefora als met de afzonderlijke landen. De heer Salafranca Sánchez-Neyra heeft reeds gewag gemaakt van de diverse onderhandelingen die reeds zijn gestart, die nog moeten starten, en die we natuurlijk graag verder voeren.

L’Union européenne s’efforce d’établir un dialogue politique ciblé non seulement avec la région dans son ensemble et les différentes instances d’intégration, mais aussi avec chacun des pays concernés. M. Salafranca Sánchez-Neyra a d’ailleurs fait référence aux diverses négociations qui ont été entamées, qui vont débuter et que nous souhaitons bien sûr poursuivre.


In het verslag wordt gewag gemaakt van verschillende mogelijkheden voor het verkrijgen van extra middelen ten behoeve van de intensivering van het informatieproces. De Commissie staat achter beide genoemde opties.

Quant à la possibilité de disposer de plus de ressources ou d'allonger le processus de communication, comme l’envisage le rapport Karas, la Commission est favorable aux deux options.


w