Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt steeds onmiddellijk pv opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Er moet onmiddellijk een pv van niet-aanbieding van het rijbewijs worden opgesteld vanaf de vijfde werkdag.

Un PV pour non-restitution de permis de conduire doit être dressé à partir du cinquième jour ouvrable.


Voor 351 transporten werd onmiddellijk PV opgesteld door de politie, 176 transporten bleken na terugkoppeling met één of meerdere bevoegde milieu-administraties in overtreding te zijn.

Pour 351 transports, un PV a été immédiatement dressé par la police, 176 transports se sont avérés être en infraction après consultation d'une ou de plusieurs administrations de l'environnement compétentes.


Ik hoop ook dat een geschikt financieringskader wordt opgesteld voor de periode 2009-2013, aangezien het steeds vaker voorkomende verschijnsel van kinderpornografie op internet de alarmbel doet luiden en ons allen aanzet tot onmiddellijk handelen.

J’espère également qu’un cadre approprié de financement sera mis en place pour la période 2009-2013, attendu que la fréquence croissante de la pédopornographie sur l’internet donne le signal d’alarme et nous enjoint d’agir sans attendre.


Ik hoop ook dat een geschikt financieringskader wordt opgesteld voor de periode 2009-2013, aangezien het steeds vaker voorkomende verschijnsel van kinderpornografie op internet de alarmbel doet luiden en ons allen aanzet tot onmiddellijk handelen.

J’espère également qu’un cadre approprié de financement sera mis en place pour la période 2009-2013, attendu que la fréquence croissante de la pédopornographie sur l’internet donne le signal d’alarme et nous enjoint d’agir sans attendre.


30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, snel de nieuwe democratische grondwet wordt opgesteld ...[+++]; roept de Commissie op meer steun te verlenen aan de Iraakse autoriteiten; roept de VN op haar betrokkenheid bij en haar aanwezigheid in Irak te vergroten; is bezorgd over de nieuwe meldingen van foltering en misbruik van gedetineerden in Iraakse gevangenissen; neemt nota van de gevaarlijke omstandigheden waaronder journalisten in Irak nog steeds hun werk doen en betreurt de aanhoudende ontvoeringen; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle ontvoerde personen en veroordeelt met klem de barbaarse gijzelnemingen, executies en zelfmoordaanslagen; veroordeelt andermaal het gebruik van foltering en elke wrede, onmenselijke of onterende behandeling van gedetineerden in Irak door de Iraakse autoriteiten of buitenlands militair personeel;

30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commission à appor ...[+++]


29. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoop dat in samenwerking met de minderheden snel de nieuwe democratische grondwet wordt opgesteld ...[+++]; roept de Commissie op meer steun te verlenen aan de Iraakse autoriteiten; roept de VN op haar betrokkenheid bij en haar aanwezigheid in Irak te vergroten; is bezorgd over de nieuwe meldingen van foltering en mishandeling van gedetineerden in Iraakse gevangenissen; neemt nota van de gevaarlijke omstandigheden waaronder journalisten in Irak nog steeds hun werk doen en betreurt de aanhoudende ontvoeringen; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle ontvoerde personen en veroordeelt met klem de barbaarse gijzelnemingen, executies en zelfmoordaanslagen; veroordeelt andermaal het gebruik van foltering en elke wrede, onmenselijke of onterende behandeling van gedetineerden in Irak door de Iraakse autoriteiten en buitenlands militair personeel;

29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commissio ...[+++]


Indien blijkt dat de verantwoordelijke zich niet conform wil stellen dan wordt een proces-verbaal opgesteld.Bij vaststelling van grote inbreuken of bij vaststelling van inbreuken, waarvoor reeds een waarschuwing is gegeven, wordt steeds onmiddellijk PV opgesteld.

S'il apparaît que le responsable ne se met pas en conformité, un procès-verbal est dressé.


In de jaren 2007 en 2008 werden respectievelijk 116.262 en 124.766 bestuurders gecontroleerd naar alcohol, waarbij respectievelijk 4.361 en 4.852 pv's of onmiddellijke inningen werden opgesteld.

De 2007 à 2008 inclus, respectivement 116.262 et 124.766 conducteurs ont été contrôlés en ce qui concerne l'alcool, pour lesquels respectivement 4.361 et 4.852 PV ou perceptions immédiates ont été rédigés.


Op de vraag hoeveel PV's er werden opgesteld kan de minister niet onmiddellijk een antwoord verstrekken.

Le ministre ne peut répondre immédiatement à la question relative au nombre de procès-verbaux dressés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt steeds onmiddellijk pv opgesteld' ->

Date index: 2024-01-16
w