Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "york in september jongstleden belangrijke " (Nederlands → Frans) :

2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.

2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.


In het kader van de OVSE-groep van Minsk vonden contacten plaats tussen de Armeense en Azerbeidjaanse ministers van Buitenlandse Zaken, in de marge van de Algemene Vergadering van de VN in New York eind september jongstleden.

Des contacts ont eu lieu dans le cadre du groupe OSCE de Minsk entre les MAE arménien et Azéri, en marge de l'AGNU à New York fin septembre dernier.


Men vindt dit terug in zijn toespraken in Berlijn in juli 2008, in Praag in april 2009 en in New York in september jongstleden.

Cela se retrouve dans son discours de Berlin en juillet 2008, dans son discours de Prague d'avril 2009 et dans celui qu'il a prononcé à New York en septembre dernier.


Men vindt dit terug in zijn toespraken in Berlijn in juli 2008, in Praag in april 2009 en in New York in september jongstleden.

Cela se retrouve dans son discours de Berlin en juillet 2008, dans son discours de Prague d'avril 2009 et dans celui qu'il a prononcé à New York en septembre dernier.


2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.

2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.


− (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de eerste Europese top over de Roma, die op 16 september jongstleden plaatsvond in Brussel, was van buitengewoon belang voor het partnerschap tussen alle belangrijke spelers op dit vlak.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le premier sommet européen sur les Roms, qui a eu lieu à Bruxelles le 16 septembre dernier, était essentiel pour le partenariat entre les principaux acteurs de ce dossier.


In de tweede helft van 2008 worden er drie belangrijke internationale bijeenkomsten gehouden: het derde forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp (Accra, 2- 4 september), een evenement op hoog niveau over de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (New York, 25 september) en een internationale conferentie over de controle op de ontwikkelingsfinanciering ter beoordeling van de invoering van de consensus van M ...[+++]

Trois réunions internationales de premier plan se tiendront au cours de la seconde moitié de 2008: le troisième Forum de Haut Niveau sur l'efficacité de l'aide, (Accra, 2-4 septembre), un événement de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (New York, 25 septembre) et une conférence internationale de suivi sur le financement du développement en vue d’analyser la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (Doha, 29 novembre-2 décembre).


Energie en energie-efficiëntie waren belangrijke onderwerpen op de ASEM-Top in Helsinki in september jongstleden, evenals op de bilaterale bijeenkomsten met Rusland en andere landen tijdens dit voorzitterschap.

L’énergie et l’efficacité énergétique figuraient parmi les sujets les plus importants de la réunion de l’ASEM à Helsinki en septembre ainsi que des réunions bilatérales avec la Russie et d’autres pays sous la présente présidence.


In het kader van de betrekkingen met Libië werd in september jongstleden een belangrijke stap gezet. De aan dit land opgelegde sancties werden opgeheven, met uitzondering van het wapenembargo.

En ce qui concerne les relations avec la Libye, un grand pas a été franchi grâce à la levée des sanctions, à l’exception de l’embargo sur les armes, en septembre dernier.


De eerste minister heeft er nog aan herinnerd op de algemene vergadering van de Verenigde Naties in New York in september jongstleden.

Le premier ministre l'a encore rappelée lors de l'assemblée générale des Nations Unies à New York en septembre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'york in september jongstleden belangrijke' ->

Date index: 2023-10-07
w