Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak betreft voegt hij eraan " (Nederlands → Frans) :

De heer Philippe Mahoux blijft erbij dat de tekst wijst op een tegenstrijdigheid, en wat de grond van de zaak betreft, voegt hij eraan toe dat het wenselijk is om een verdrag te hebben met een sociaal-economische inhoud, en dat deze inhoud momenteel afwezig is.

M. Philippe Mahoux reste persuadé du caractère antinomiques et précise également, que sur le fonds, il pense qu'il est souhaitable d'avoir un Traité avec un contenu socio-économique et que pour l'instant ce contenu ne s'y trouve pas.


De heer Philippe Mahoux blijft erbij dat de tekst wijst op een tegenstrijdigheid, en wat de grond van de zaak betreft, voegt hij eraan toe dat het wenselijk is om een verdrag te hebben met een sociaal-economische inhoud, en dat deze inhoud momenteel afwezig is.

M. Philippe Mahoux reste persuadé du caractère antinomiques et précise également, que sur le fonds, il pense qu'il est souhaitable d'avoir un Traité avec un contenu socio-économique et que pour l'instant ce contenu ne s'y trouve pas.


Wat de grond van de zaak betreft, herinnert hij eraan dat de definitie van genocide uit 1948, na de beslissing van het Tribunaal van Nurenberg is vastgelegd.

Sur le fond de la discussion, il rappelle que la définition du génocide donnée en 1948 est postérieure à la décision du Tribunal de Nuremberg.


In de zaak nr. 5704 voegt hij eraan toe dat het verschil in behandeling hoe dan ook niet voortvloeit uit de bestreden bepaling maar uit de ontstentenis van een schorsing van de verjaringstermijn bij het behandelen van de bijkomende onderzoekshandelingen tijdens het gerechtelijk onderzoek.

Dans l'affaire n° 5704, il ajoute que, de toute façon, la différence de traitement ne résulte pas de la disposition attaquée mais de l'absence d'une suspension du délai de prescription lors du traitement des actes d'instruction complémentaires au cours de l'instruction.


In antwoord op de vraag van de vorige spreekster voegt hij eraan toe dat hij hieromtrent statistische gegevens zal meedelen.

À la demande de la précédente intervenante, il ajoute qu'il communiquera des données statistiques à ce sujet.


Tevens voegt hij eraan toe dat totnogtoe de directeur-generaal slechts verslaggever was van het directiecomité.

Il ajoute également que le directeur général se limitait, jusqu'à présent, à faire rapport des décisions prises par le Comité de direction.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


In de zaken nrs. 1988 en 1995 voegt hij eraan toe dat de verzoekende partijen geen schending van artikel 23 van de Grondwet konden aanvoeren : het Hof is niet bevoegd om de inachtneming ervan te verzekeren, de verzoekende partijen tonen geen reeds verkregen en actueel belang aan en de bestreden bepaling kan hun persoonlijke situatie niet raken; bovendien heeft de Grondwetgever aan die bepaling geen rechtstreeks effect toegekend en, zelfs indien zulks het geval was, tonen de verzoekende partij ...[+++]

Il ajoute, dans les affaires n 1988 et 1995, que les parties requérantes ne pouvaient invoquer une violation de l'article 23 de la Constitution : la Cour n'est pas compétente pour en assurer le respect, les parties requérantes ne démontrant pas un intérêt né et actuel et la disposition attaquée ne pouvant affecter leur situation personnelle; en outre, le Constituant n'a pas attribué d'effet direct à cette disposition et, même si cela était, les parties requérantes ne démontrent pas en quoi la disposition attaquée y serait contraire.


Wat de voor het publiek toegankelijke lokalen betreft, herinnert hij eraan dat de politieambtenaren ook een recht van toegang genieten (artikel 26, tweede lid, en artikel 15, 1°, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt).

En ce qui concerne les locaux accessibles au public, il rappelle que les fonctionnaires de police jouissent également d'un droit d'accès (article 26, alinéa 2, et article 15, 1°, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police).


Hoewel de Ministerraad beweert dat het Centrum zich ertoe zal beperken het fenomeen van de sekten te bestuderen, voegt hij onmiddellijk eraan toe dat het advies zal verstrekken over schadelijke sektarische organisaties.

Bien que le Conseil des ministres affirme que le Centre se contentera uniquement d'étudier le phénomène sectaire, il ajoute aussitôt que le Centre fournira des avis sur les organisations sectaires nuisibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak betreft voegt hij eraan' ->

Date index: 2021-02-09
w