Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak waaraan ik jarenlang heb gewerkt » (Néerlandais → Français) :

Ik zou het Belgisch voorzitterschap vooral willen bedanken voor de steun aan een zaak waaraan ik jarenlang heb gewerkt, namelijk het realiseren van een netwerk van veilige parkeerplaatsen in Europa, zodat vrachtwagenchauffeurs, die Europa letterlijk bij elkaar houden en de interne markt creëren, onder goede en veilige condities kunnen werken.

Je voudrais tout particulièrement remercier la Présidence belge pour avoir soutenu un dossier sur lequel je travaille depuis de nombreuses années, à savoir la création d’un réseau d’aires de repos sécurisées en Europe afin que les camionneurs, qui maintiennent littéralement l’Europe ensemble, puissent travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité.


Laat ik daarom eerst ingaan op de richtlijn waaraan ik heb gewerkt.

Permettez-moi donc tout d’abord de parler de la directive sur laquelle j’ai travaillé.


Aangezien ik jarenlang bij de media heb gewerkt, zal ik het werk van de door commissaris Kroes aangekondigde deskundigengroep die de Commissie gaat adviseren over verdere stappen, met belangstelling volgen.

Ayant travaillé dans les médias pendant de nombreuses années, je suivrai avec intérêt le travail du groupe d’experts annoncé par Mme Kroes, lequel doit conseiller la Commission et lui permettre d’aller plus loin.


–(IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik geloof dat deze avond het begin markeert van een belangrijk project waarop Europa, de lidstaten en de regio’s en steden van de Europese Unie al lang naar uitkijken, een doelstelling waaraan tal van belanghebbenden op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, handel en economie jarenlang hebben gewerkt, kortom iets dat de samenleving als geheel wil.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que ce soir marque le début d'un projet majeur que l'Europe, les États membres et les régions et villes de l'Union européenne attendent depuis longtemps. Ce projet correspond aussi à un objectif auquel diverses parties prenantes des domaines de l'éducation, de l'emploi, du commerce et de l'économie travaillent depuis des années, et répond à un désir de la société dans son ensemble.


Wij weten dat de Russen hier moeite mee hebben, maar ze verzetten zich in ieder geval niet meer op voorhand tegen de ondertekening van een dergelijke overeenkomst, die ze nu ook in samenhang zien met de totstandkoming van soortgelijke overeenkomsten met hun eigen buurlanden. Dit is dus een zaak waaraan continu verder gewerkt zal moeten worden e ...[+++]

C’est donc là une matière à développer en permanence et une matière où le dialogue avec les Russes doit être poursuivi activement.


Zoals het Gerecht van eerste aanleg in dit verband in zaak T-7/89 (15) heeft overwogen: het zou kunstmatig zijn, deze voortgezette gedraging, die wordt gekenmerkt door een enkel doel, op te splitsen in verschillende gedragingen en als even zovele inbreuken te beschouwen: "(de ondernemingen) zijn immers jarenlang betrokken geweest bij een geïntegreerd complex van stelsels, die een enkele inbreuk uitmaken, waaraan geleideli ...[+++]

Ainsi que le Tribunal de première instance l'a souligné, à cet égard, dans l'affaire T-7/89 (15), il serait artificiel de subdiviser ce comportement continu, caractérisé par une seule finalité, en y voyant plusieurs infractions distinctes. Ce même tribunal ajoute qu'«en effet, [les entreprises ont] pris part - pendant des années - à un ensemble intégré de systèmes qui constituent une infraction unique qui s'est progressivement concrétisée tant par des accords que par des pratiques concertées illicites».


Niemand zou toch een algemeen verbod op suiker overwegen omdat sommige mensen aan suikerziekte lijden. Ik heb op mijn kabinet jarenlang met een parketmagistraat gewerkt, zonder dat dit ooit een probleem heeft opgeleverd.

Pendant des années, j'ai travaillé avec un magistrat du parquet dans mon cabinet sans que cela pose problème.


- Zoals ik vanochtend in de commissie heb gezegd, vinden we het enigszins onbetamelijk een tekst waaraan het Vlaams parlement een jaar lang heeft gewerkt, in een handomdraai te behandelen.

- Comme je l'ai dit ce matin en commission, il nous a semblé un peu cavalier d'avancer aussi vite sur un texte qui a fait l'objet d'un travail d'un an au parlement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak waaraan ik jarenlang heb gewerkt' ->

Date index: 2020-12-16
w