Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken een akkoord afgesloten waardoor » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : In 1984 hebben de Belgische electriciteitsmaatschappijen en EdF een akkoord afgesloten, waardoor hen 25 pct. wordt voorbehouden van de productie van Chooz B (twee groepen van 1 450 MWe), tegen betaling aan EdF van een gelijkwaardig aandeel in de investeringskosten.

Réponse : En 1984, les sociétés belges d'électricité et EdF ont conclu un accord par lequel 25 p.c. de la production de Chooz B (deux tranches de 1 450 MWe) leur sont réservés, moyennant paiement à EdF d'une quote-part équivalente du coût de l'investissement.


Om het functioneren van de Task Force in België te vergemakkelijken, werd een voorlopig administratief akkoord afgesloten tussen mevrouw Ashton, Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie (EU) voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de Belgische minister van Buitenlandse Zaken. Dit voorlopige akkoord behandelt de vestiging van de kantoren, het personeelsstatuut en de werkvoorwaarden van de Task Force.

En vue de faciliter le fonctionnement de la Task Force en Belgique, un arrangement administratif provisoire a été conclu entre madame Catherine Ashton, haut représentant de l’Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité, et le ministre des Affaires étrangères belge pour régler notamment les questions de localisation des bureaux, le statut du personnel et les conditions d’exécution des tâches de la Task Force.


Ik wijs er echter op dat de gewezen minister van Sociale Zaken een akkoord met de farmaceutische bedrijven had gesloten. Ze hadden voorgesteld om hoofdstuk IV te schrappen en naar hoofdstuk I over te stappen, waardoor de prijs met 50 % zou dalen en een besparing op de begroting tot gevolg zou hebben. minister Vandenbroucke vond het akkoord ...[+++]

Je rappelle cependant qu'au départ, l'ancien ministre des Affaires sociales avait conclu un accord avec les firmes pharmaceutiques qui avaient proposé d'enlever le chapitre IV et de passer au chapitre I, faisant baisser le prix de 50 %, d'où une économie sur le plan budgétaire. Le ministre Vandenbroucke a jugé l'accord intéressant.


Ik wijs er echter op dat de gewezen minister van Sociale Zaken een akkoord met de farmaceutische bedrijven had gesloten. Ze hadden voorgesteld om hoofdstuk IV te schrappen en naar hoofdstuk I over te stappen, waardoor de prijs met 50 % zou dalen en een besparing op de begroting tot gevolg zou hebben. minister Vandenbroucke vond het akkoord ...[+++]

Je rappelle cependant qu'au départ, l'ancien ministre des Affaires sociales avait conclu un accord avec les firmes pharmaceutiques qui avaient proposé d'enlever le chapitre IV et de passer au chapitre I, faisant baisser le prix de 50 %, d'où une économie sur le plan budgétaire. Le ministre Vandenbroucke a jugé l'accord intéressant.


Commissaris Hogan antwoordde daarop dat: - de gevoelige landbouwsectoren helemaal niet onderworpen zullen worden aan een volledige tarifaire liberalisering. - de Commissie geen enkel akkoord zal aanvaarden dat te snel wordt afgesloten, voor de inauguratie van de nieuwe president van de VS, dat de Europese landbouw zou schaden. - een Europese impactstudie binnenkort uitgevoerd zal worden over het luik landbouw en een cumulatieve impactstudie over de talrijke vrijhandelsakkoord ...[+++]

Le Commissaire Hogan a répondu que: - les secteurs agricoles sensibles ne seront nullement sujets à une libéralisation totale tarifaire; - la Commission n'acceptera aucun accord conclu trop rapidement, avant l'intronisation du nouveau Président des USA, qui mettrait à mal l'agriculture européenne; - une étude d'impact EU sera réalisée prochainement sur le volet agricole ainsi qu'une étude d'impact cumulative suite aux nombreux accords de libre-échange déjà conclus ou en cours de négociation. c) Pour ce qui concerne, la réponse à la question 1c, je vous renvoie à la réponse à la question n° 332 que vous avez posée au vice-premier minist ...[+++]


16. verwelkomt de voorlopige tenuitvoerlegging van de DCFTA met ingang van 1 januari 2016; spreekt zijn tevredenheid uit over het voorbereidende werk dat reeds is verricht; moedigt de handelsdepartementen van de EU en Oekraïne aan ervoor te zorgen dat de nieuwe mogelijkheden voor markttoegang in de praktijk voordeel bieden aan de Oekraïense economie, waarbij tevens de binnenlandse vraag wordt ondersteund en gestimuleerd; betreurt dat geen akkoord kon worden gesloten met de Russische Federatie na het mislukken van een groot aantal b ...[+++]

16. se félicite de la mise en œuvre provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet à compter du 1 janvier 2016; exprime sa satisfaction quant aux actions préparatoires déjà mises en place; exhorte les services commerciaux de l'Union et de l'Ukraine à veiller à ce que l'économie ukrainienne bénéficie bel et bien de nouvelles possibilités d'accès au marché pour parallèlement relancer et développer la demande intérieure; regrette qu'il n'ait pas été possible de trouver un accord avec la Fédération de Russie à l'issue de ...[+++]


1. a) AABBI-onderzoek geopend in de laatste 5 jaar: 26 onderzoeken naar clubs b) tabel per jaar en per afdeling (waarin de clubs actief waren): c) aantal zaken overgemaakt aan het parket: nihil d) aantal onderzoeken afgesloten zonder wijzigingen: 1 2. a) aantal rechtzettingen met akkoord in de afgelopen 5 jaar: 8 b) voorwerp van deze akkoorden: roerende inkomsten uit TV ...[+++]

1. a) nombre de dossiers ouverts par l'AGISI les 5 dernières années: 26 enquêtes concernant des clubs b) tableau par année et divisions dans lesquelles les clubs étaient actifs: c) nombre d'affaire(s) transmise(s) au parquet: néant d) nombre de dossier(s) terminé(s) sans rectification: 1 2. a) nombre d'accords conclus ces 5 dernières années: 8 b) objet de ces accords: revenu mobilier (droits d'émission TV) c) division dans lesquelles les clubs étaient actifs:


Op de vraag waarom in de titel wordt vermeld dat de Overeenkomst is afgesloten met de Macedoonse regering en niet met de Macedoonse staat, antwoordt de vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken dat dit een diplomatiek te hanteren formule is waardoor deze Overeenkomst rechtstechnisch kon afgesloten worden.

En réponse à la question visant à savoir pourquoi l'intitulé fait état d'un accord conclu avec le gouvernement macédonien, et non avec l'État macédonien, la représentante du ministre des Affaires étrangères précise qu'il s'agit d'une formule diplomatique qui a permis, sur le plan technico-juridique, la conclusion de l'accord en question.


10. merkt met bezorgdheid op dat het aantal afgesloten zaken voor het Gerecht in 2009 is afgenomen en dat de procedures langer duurden, waardoor het aantal hangende zaken bleef stijgen (van 1 178 in 2008 tot 1 191 in 2009) hoewel er in 2009 minder nieuwe zaken waren (568 tegen 629 in 2008);

10. constate avec préoccupation qu'en 2009, le Tribunal a enregistré une diminution du nombre d'affaires jugées et une augmentation de la durée de la procédure et que, par conséquent, bien que le nombre de nouvelles affaires ait été plus faible en 2009 (568 nouvelles affaires contre 629 en 2008), l'arriéré des affaires pendantes a continué à augmenter (passant de 1178 en 2008 à 1191 en 2009);


Ik dank de rapporteurs van de Commissie juridische zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in ieder geval voor hun werk, en ik dank hen ook voor hun begrip, waardoor we erin zijn geslaagd dit akkoord vóór het einde van het mandaat van dit Parlement te sluiten.

Je remercie, en tout cas, les rapporteurs des commissions JURI et LIBE pour le travail accompli, et je les remercie aussi de leur compréhension, qui a permis de parvenir à cet accord avant la fin du mandat de ce Parlement.


w