Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken een persbericht verspreid waarin " (Nederlands → Frans) :

Op 29 maart laatstleden werd door de FOD Buitenlandse Zaken een persbericht verspreid waarin vermeld werd dat de bankrekening van de ambassade van Rwanda in Brussel werd vrijgegeven.

Le 29 mars dernier, un communiqué de presse du SPF Affaires étrangères a annonçé que le compte bancaire de l'ambassade du Rwanda à Bruxelles avait été débloqué.


In 1996 heeft het ministerie van Economische Zaken verscheidene vergaderingen georganiseerd, waarin de beschikking, het vademecum en de informatieve nota verspreid zijn.

Plusieurs réunions ont été organisées en 1996 par le Ministère fédéral des Affaires économiques, au cours desquelles la décision, le Vade-mecum et la note d'information avaient été distribués.


Op 5 februari 2016 heeft uw collega, minister Borsus, een persbericht verspreid onder de titel waarin hij stelt dat hij wil teruggaan naar de wet van 2006 die slechts vier algemene principes voorzag van juridische aard.

Le 5 février 2016, votre collègue, M. Borsus, a diffusé un communiqué de presse dans lequel il indiquait vouloir revenir à la loi de 2006, laquelle ne prévoyait que quatre critères généraux de nature juridique.


5. Bij de aanslagen op de nationale luchthaven Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek op 22 maart 2016 werd de bevolking gealarmeerd en geïnformeerd via verschillende kanalen: - massamedia: snelle contacten met de journalisten, persconferenties en persberichten,enz. - media on line: gebruik van onze gezamenlijke als centraal virtueel punt (met beeldcommunicatie) - sociale media: snelle verspreiding ...[+++]

5. Le 22 mars 2016, suite aux deux attentats survenus à l'aéroport national de Brussels Airport et à la station de métro de Maelbeek, l'alerte et l'information de la population ont été réalisées via différents canaux: - médias de masse: contacts rapides avec les journalistes, conférences et communiqués de presse, etc.; - média en ligne: utilisation de notre site web commune lieu virtuel centralisateur (avec infographies); - médias sociaux: diffusion d'informations et recommandations rapides via Twitter et Facebook; - communication directe: interactions via le numéro d'information 1771 (et les média sociaux).


Het persbericht volgde op een open brief van de voorzitter van de regioraad van Rhône-Alpes, Jean-Jack Queyranne, aan de minister van Binnenlandse Zaken, Michèle Alliot-Marie, waarin hij kritiek uitte over een enquête onder ambtenaren die tot doel had na te gaan of personeelsleden van andere godsdiensten dan het christendom om aangepaste werktijden of arbeidsvoorwaarden hadden gevraagd om hun godsdienst te kunnen beleven.

Ce communiqué de presse faisait suite à une lettre ouverte à Michèle Alliot-Marie, ministre de l'intérieur, dans laquelle Jean-Jack Queyranne, président du Conseil régional de Rhône-Alpes, s'élevait contre une étude effectuée auprès de certains fonctionnaires pour établir si des agents de confession autre que chrétienne avaient demandé des aménagements d'horaires ou de service afin de pouvoir pratiquer leur religion.


Bij de brief was een memorandum gevoegd waarin de zorgen van de UNHCR gedetailleerd uiteen werden gezet en daarnaast werd er een persbericht verspreid.

La lettre s’accompagnait d’un mémorandum reprenant en détail les inquiétudes du HCNUR et un communiqué de presse a également été publié.


Bij de brief was een memorandum gevoegd waarin de zorgen van de UNHCR gedetailleerd uiteen werden gezet en daarnaast werd er een persbericht verspreid.

La lettre s’accompagnait d’un mémorandum reprenant en détail les inquiétudes du HCNUR et un communiqué de presse a également été publié.


De Commissie heeft over deze kwestie op 26 april 2008 een persbericht verspreid waarin ze het had over verkopen in Frankrijk, Spanje, Italië, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

La Commission a diffusé un communiqué de presse sur la question le 26 avril 2008. Il faisait état de ventes en France, en Espagne, en Italie, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft van zijn kant eveneens een rondzendbrief verspreid waarin onder meer de uitwisseling van informatie tussen de lokale politie en de federale politie inzake terrorisme wordt gedefinieerd.

De son côté, le ministre de l'Intérieur a également diffusé une circulaire définissant entre autres les échanges d'informations entre les polices locales et la police fédérale en matière de terrorisme.


Ik verwijs graag naar het persbericht waarin minister van Buitenlandse Zaken Reynders betreurt dat het Congolese hooggerechtshof zijn voorrecht niet heeft gebruikt om de resultaten diepgaander, kritischer en onafhankelijker te onderzoeken.

Je renvoie au communiqué de presse dans lequel le ministre des Affaires étrangères Reynders déplore que la Cour suprême de justice congolaise n'ait pas fait usage de sa prérogative pour analyser les résultats de manière plus approfondie, plus critique et plus indépendante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken een persbericht verspreid waarin' ->

Date index: 2025-02-16
w