Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken en zich bescheidener opstelt " (Nederlands → Frans) :

In zijn politieke beleidslijnen, op grond waarvan de Commissie door het Europees Parlement is gekozen, zei voorzitter Juncker: "Ik wil een Europese Unie die ambitieuzer inzet op belangrijke zaken en zich bescheidener opstelt als het gaat om minder belangrijke zaken".

Dans ses orientations politiques, sur la base desquelles la Commission a été élue par le Parlement européen, le président Juncker a déclaré: «Je veux une Union européenne plus grande et plus ambitieuse pour les grands enjeux, plus petite et plus modeste pour les questions de moindre importance».


Toekomstig voorzitter Juncker verklaarde: "Ik wil een Europese Unie die ambitieuzer inzet op belangrijke zaken en zich bescheidener opstelt als het gaat om minder belangrijke zaken".

Le président élu Juncker a déclaré: «Je veux une Union européenne plus grande et plus ambitieuse pour les grands enjeux, plus petite et plus modeste pour les petits dossiers».


De Commissie kan hierdoor haar aandacht toespitsen op staatssteun die de grootste impact heeft op de mededinging op de interne markt. Zo toont de Commissie zich groot en ambitieus in de grote zaken en klein en bescheiden in de kleine zaken, in het belang van alle Europese burgers".

Elles permettent aussi à la Commission de concentrer ses efforts sur les mesures d'aide d'État ayant le plus d'incidence sur la concurrence au sein du marché unique, c'est-à-dire de se montrer “visible sur les grands enjeux mais discrète sur les questions de moindre importance”, dans l'intérêt de tous les citoyens européens».


2º voert de bestendige deputatie rechtstreeks briefwisseling met de aan haar rechtsmacht onderworpen overheden en besturen; zij is gerechtigd omtrent de zaken waarover zij zich uit te spreken heeft, door die overheden en besturen alle bescheiden en inlichtingen te doen overleggen;

2º la députation permanente correspond directement avec les autorités et administrations soumises à sa juridiction; elle a le droit de se faire communiquer par ces autorités et administrations tous documents et renseignements relatifs aux affaires sur lesquelles elle est appelée à statuer;


De procureur des Konings kan bij alle verrichtingen van het faillissement aanwezig zijn, het dossier van het faillissement raadplegen, inzage nemen van de boeken en bescheiden van de gefailleerde, de staat van zijn zaken onderzoeken en zich door de curators alle inlichtingen doen verstrekken die hij dienstig acht.

Le procureur du Roi peut assister à toutes les opérations de la faillite, consulter à tout moment le dossier de la faillite, prendre connaissance des livres et papiers du failli, vérifier sa situation et se faire donner par les curateurs tous les renseignements qu'il juge utiles.


2º voert de bestendige deputatie rechtstreeks briefwisseling met de aan haar rechtsmacht onderworpen overheden en besturen; zij is gerechtigd omtrent de zaken waarover zij zich uit te spreken heeft, door die overheden en besturen alle bescheiden en inlichtingen te doen overleggen;

2º la députation permanente correspond directement avec les autorités et administrations soumises à sa juridiction; elle a le droit de se faire communiquer par ces autorités et administrations tous documents et renseignements relatifs aux affaires sur lesquelles elle est appelée à statuer;


Hij is gerechtigd alle bescheiden en inlichtingen omtrent de zaken waarover hij zich uit te spreken heeft, door deze partijen te doen overlegge.

Il est habilité à se faire remettre par ces parties toutes les pièces et informations concernant les affaires sur lesquelles il doit se prononcer».


In deze gevallen verwachten we van de Commissie dat ze zich niet bescheiden opstelt maar deze landen zeer resoluut bij naam noemt en bekritiseert, want later wordt het probleem alleen maar groter.

Dans de telles situations, nous voulons que la Commission évite de reculer. Nous voulons qu’elle nomme ces pays et leur fasse honte, pour éviter que ces problèmes se multiplient par la suite.


zij moet zich verbinden ter zetel van het agentschap of het bijkantoor een specifieke boekhouding te voeren voor de werkzaamheden die zij aldaar uitoefent en er alle bescheiden met betrekking tot de behandelde zaken te bewaren.

s'engager à établir au siège de l'agence ou succursale une comptabilité propre à l'activité qu'elle y exerce, ainsi qu'à y tenir tous les documents relatifs aux affaires traitées.


Met betrekking tot de visumkwestie toonde de Associatieraad zich ingenomen met de constructieve wijze waarop Bulgarije zich in dezen opstelt; er werd nota van genomen dat de Unie Bulgarije technische bijstand zal blijven verlenen bij het vaststellen en uitvoeren van passende wetgeving op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.

En ce qui concerne la question des visas, le Conseil d'association a approuvé la manière constructive dont la Bulgarie aborde le problème et a noté que l'Union continuerait à fournir une assistance technique à la Bulgarie pour qu'elle puisse poursuivre ses progrès en matière de mise en oeuvre et d'application de la législation pertinente dans les domaines de la justice et des affaires intérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken en zich bescheidener opstelt' ->

Date index: 2022-01-27
w