Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken in september 2006 zullen " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 20 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de hulpverleningszones en de operationele eenheden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention. - Traduction allemande


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 20 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de hulpverleningszones en de operationele eenheden van de Civiele Bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention


Beroepen tegen de beslissingen van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 5 september 2006 (gevoegde zaken R 196/2005-2 en R 211/2005-2) en van 25 september 2006 (gevoegde zaken R 456/2005-2 en R 502/2005-2) inzake oppositieprocedures tussen Union Investment Privatfonds GmbH en UniCredito Italiano SpA

Recours formés contre deux décisions de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 5 septembre 2006 (affaires jointes R 196/2005-2 et R 211/2005-2) et 25 septembre 2006 (affaires jointes R 456/2005-2 et R 502/2005-2), relatives à des procédures d’opposition entre Union Investment Privatfonds GmbH et UniCredito Italiano SpA.


Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999, 16 juni 2006 en 25 maart 2014;

Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février 1994, du 19 janvier 1999, du 16 juin 2006 et du 25 mars 2014;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 3 SEPTEMBER 2015. - Wet houdende instemming met het Verdrag tot oprichting van het Internationaal Instituut voor democratie en verkiezingsondersteuning en met de Slotakte, gedaan te Stockholm op 27 februari 1995, zoals gewijzigd op 24 januari 2006 (1)(2)(3)

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 3 SEPTEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à la Convention établissant l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, et à l'Acte final, faits à Stockholm le 27 février 1995, tels qu'amendés le 24 janvier 2006 (1)(2)(3)


In Beschikking 2006/648/EG van de Commissie van 22 september 2006 tot vaststelling van de technische specificaties betreffende de normen voor biometrische kenmerken in verband met de ontwikkeling van het Visuminformatiesysteem wordt bepaald dat later nadere specificaties zullen worden vastgesteld.

La décision 2006/648/CE de la Commission du 22 septembre 2006 établissant les spécifications techniques des normes relatives aux identificateurs biométriques pour le système d’information sur les visas précise que d’autres spécifications seront développées ultérieurement.


Wat de overgang naar de chartale euro betreft, zullen kleinhandelaren pas vanaf €-dag wisselgeld in euro geven[6]. Er zijn al concrete regelingen voor de bevoorrading vooraf[7] van kredietinstellingen vastgesteld: de bevoorrading vooraf met euromunten gaat op 1 september 2006 en die met eurobankbiljetten op 11 december 2006 van start.

En ce qui concerne le basculement fiduciaire, les détaillants rendront la monnaie en euros seulement à partir du jour du passage à l'euro[6].Les modalités de la préalimentation[7] en pièces et billets en euros ont été définies; elle débutera le 1er septembre 2006 pour les pièces, et le 11 décembre 2006 pour les billets.


De Nationale Bank van België brengt ter kennis van het publiek dat de bureaus en kassen, alsmede de loketten van de dienst Rijkskassier, van haar vestigingen in het Waalse Gewest op woensdag 27 september 2006 zullen gesloten blijven.

La Banque Nationale de Belgique porte à la connaissance du public que les bureaux et caisses, y compris les guichets du service du Caissier de l'Etat, de ses sièges situés dans la Région wallonne seront fermés le mercredi 27 septembre 2006.


Houders van een rijbewijs B en van een getuigschrift voor het besturen van een landbouwtrekker afgegeven vóór 15 september 2006 zullen een rijbewijs G kunnen verkrijgen zonder dat zij de scholing hoeven te volgen of het theoretisch en het praktisch examen hoeven af te leggen.

Les titulaires d'un permis de conduire B et d'un certificat pour la conduite d'un tracteur agricole, délivrés avant le 15 septembre 2006 pourront obtenir un permis de conduire G sans devoir se soumettre à l'apprentissage ni subir les examens théorique et pratique.


Enkel die ordonnanceringen die betrekking hebben op de periode tussen 1 januari 2004 en 30 september 2006 zullen in rekening worden gebracht.

Seuls les ordonnancements relatifs à la période comprise entre le 1 janvier 2004 et le 30 septembre 2006 seront pris en compte.




Anderen hebben gezocht naar : opdrachten en taken     februari     gevoegde zaken     5 september     september     sociale zaken     juni     januari     nadere specificaties zullen     22 september     beschikking     euro betreft zullen     geven 6 er zijn     bureaus en kassen     woensdag 27 september     september 2006 zullen     vóór 15 september     zaken in september 2006 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken in september 2006 zullen' ->

Date index: 2023-11-22
w