Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken sneller zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

22. merkt op dat internemarktinstrumenten, zoals SOLVIT, zaken sneller zouden moeten oplossen; benadrukt in dit kader het belang van betere doelstellingen en kernprestatie-indicatoren; is ingenomen met het plan van de Commissie om het juridisch kader van SOLVIT te herzien;

22. observe que les instruments du marché unique comme SOLVIT devraient être plus efficaces du point de vue du délai nécessaire pour résoudre les affaires; souligne l'importance d'objectifs revus à la hausse et des indicateurs clés de performance à cet égard; salue l'initiative de la Commission de revoir le cadre juridique de SOLVIT;


Zo blijft het moeilijk om geschreven haatboodschappen, ook via het internet, te vervolgen wanneer het criterium 'godsdienst' geviseerd wordt, aangezien ze zouden moeten doorverwezen worden naar het Hof van Assisen. 2. Deze aangelegenheid betreft een bevoegdheid van de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.

Il reste ainsi difficile de poursuivre des messages de haine écrits, également sur internet, lorsque le critère "conviction religieuse" est visé, étant donné qu'ils devraient être renvoyés vers la Cour d'assises. 2. Cette matière concerne une compétence du ministre de la Justice et du ministre de l'Intérieur.


In het kader van haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva adviseerde NIRAS in januari 2013 onder meer dat de gereserveerde activa zich in België zouden moeten bevinden. 1. Wat is de huidige stand van zaken hieromtrent?

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment dès janvier 2013 que les les actifs dédiés devaient être localisés en Belgique. 1. Quelle est la situation actuelle à ce propos?


Volgens het Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders (ASTB) zouden sommige machinisten als gevolg van die nieuwe ontslagregeling tegen hun zin werken en zouden sommigen zelfs bewust door een rood sein rijden om sneller ontslagen te worden en aldus die opzeggingstermijn van een jaar niet te moeten uitdoen.

Selon le Syndicat Autonome des Conducteurs de Trains (SACT), ce nouveau régime de licenciements forcerait certains machinistes à travailler contre leur gré et il arriverait même que certains dépasseraient sciemment un feu rouge pour être licencié et ainsi ne pas devoir prester cette année de préavis.


De exploitanten die het grootste risico vormen als gevolg van hun installaties, de aard van de operaties die er worden uitgevoerd en de langetermijnverplichtingen die daaruit voortvloeien, zouden een ontmantelingsplan moeten opstellen in de vorm van een gestandaardiseerd en aanpasbaar reglementair document. 1. Wat is de huidige stand van zaken in dat verband?

Les exploitants présentant le risque le plus élevé au vu de leurs installations, de la nature des opérations qui s'y déroulent et des obligations à long terme qu'elles engendrent devraient en outre établir un plan, appelé "plan de déclassement", qui devrait consister en un document réglementaire standardisé, amené à évoluer.


De federale overheid en die van de deelgebieden zouden de handen in elkaar moeten slaan om vanuit hun specifieke bevoegdheden op het vlak van energie, volksgezondheid, buitenlandse zaken, buitenlandse handel, onderzoek en ontwikkeling, leefmilieu en internationale samenwerking mee te werken aan het indijken van dit enorme probleem.

Les autorités fédérales et leurs homologues des entités fédérées devraient se coordonner en vue de contribuer, en fonction de leurs compétences en matière d'énergie, de santé publique, d'affaires étrangères, de commerce extérieur, de recherche développement, d'environnement et de coopération internationale, à maîtriser cet énorme problème.


De huidige internationale context, die gekenmerkt wordt door de voedselcrisis en de scherpe prijsstijging van landbouwproducten, is echter zodanig dat dergelijke subsidies, die tot onaanvaardbare prijsdumping voor miljoenen kleine producenten in ontwikkelingslanden leiden, aanzienlijk sneller zouden moeten worden afgeschaft.

Dans un contexte international marqué par la crise alimentaire et la flambée des prix agricoles, il serait pourtant nécessaire d'avancer beaucoup plus rapidement vers la suppression de telles subventions qui constituent un dumping intenable pour des millions de petits producteurs des pays en développement.


De rapporteur noemt onderstaand een aantal van de belangrijkste zaken die zouden moeten worden aangepakt, voordat sprake kan zijn van raadpleging van het Europees Parlement over de financiële aangelegenheden van Europol.

Le rapporteur énumère ci-dessous plusieurs des questions les plus importantes qu'il faudrait traiter avant que le Parlement européen accepte d'être consulté sur des matières financières.


Ten eerste, de schaarse en ontoereikende coördinatie van de lidstaten bij zaken die zouden moeten gelden als verdediging van de belangen van de Europese Unie, en de geringe samenwerking met de delegaties van de Commissie.

Primo : la faible et insuffisante coordination des États membres sur des questions qui devraient être abordées en commun, dès qu'il s'agit de défendre les intérêts de l'Union européenne, et le peu de coopération qui existe avec les délégations de l'Union européenne.


Ten eerste, de schaarse en ontoereikende coördinatie van de lidstaten bij zaken die zouden moeten gelden als verdediging van de belangen van de Europese Unie, en de geringe samenwerking met de delegaties van de Commissie.

Primo : la faible et insuffisante coordination des États membres sur des questions qui devraient être abordées en commun, dès qu'il s'agit de défendre les intérêts de l'Union européenne, et le peu de coopération qui existe avec les délégations de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken sneller zouden moeten' ->

Date index: 2023-06-08
w