Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaterdag kan hij nogmaals tussen » (Néerlandais → Français) :

Op zaterdag kan hij nogmaals tussen de zes en negen uur een ronde maken en om 20.00 uur klaar zijn met zijn werk (met inbegrip van een ononderbroken pauze van 45 minuten). Daar hij per week echter 45 uur moet rusten, kan hij op maandag om 08.00 uur niet met zijn schoolbusronde beginnen.

Il a la possibilité d'effectuer un autre trajet le samedi pour une durée comprise entre six et neuf heures et termine son service le samedi à 20 heures (avec une pause ininterrompue de 45 minutes), mais, le repos hebdomadaire obligatoire étant de 45 heures, il ne peut pas reprendre le travail pour le trajet scolaire le lundi à 8 heures.


Hij legt er nogmaals de nadruk op dat meer in het algemeen geen enkele ernstige studie een verband bewijst tussen reclame voor tabaksproducten en het gebruik ervan.

Il insiste une fois de plus sur le fait qu'en général, aucune étude sérieuse ne parvient à prouver qu'il existe un lien entre la publicité pour les produits du tabac et leur usage.


Hij onderlijnt nogmaals dat het begrip van coördinatie tussen de verschillende parketten zou moeten worden opgenomen, hetgeen tevens de autoriteit van het college op de leden van het openbaar ministerie bekrachtigt.

Il souligne une fois de plus qu'il faudrait insérer dans la loi la notion de la coordination entre les différents parquets, ce qui confirmerait également l'autorité du collège sur les membres du ministère public.


Hij legt er nogmaals de nadruk op dat meer in het algemeen geen enkele ernstige studie een verband bewijst tussen reclame voor tabaksproducten en het gebruik ervan.

Il insiste une fois de plus sur le fait qu'en général, aucune étude sérieuse ne parvient à prouver qu'il existe un lien entre la publicité pour les produits du tabac et leur usage.


Hij onderlijnt nogmaals dat het begrip van coördinatie tussen de verschillende parketten zou moeten worden opgenomen, hetgeen tevens de autoriteit van het college op de leden van het openbaar ministerie bekrachtigt.

Il souligne une fois de plus qu'il faudrait insérer dans la loi la notion de la coordination entre les différents parquets, ce qui confirmerait également l'autorité du collège sur les membres du ministère public.


2. onderstreept dat de huidige diepe politieke crisis in Oekraïne niet op te lossen is met militaire middelen maar een diepgaand nationaal debat vergt over de nodige constitutionele, politieke en economische hervormingen en over de geopolitieke oriëntatie va het land; spreekt nogmaals zijn steun uit voor een vreedzame oplossing van de burgeroorlog in het oosten van Oekraïne; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verklaringen van de Oekraïense premier Jatsenjoek, waarin hij dreigt met het uitroepen van de noodtoestand voor de aanstaande parlementsve ...[+++]

2. souligne que la profonde crise politique que connaît actuellement l'Ukraine ne peut être résolue par les armes, mais qu'elle requiert un débat national approfondi sur les réformes économiques, politiques et constitutionnelles dont a besoin le pays, ainsi que sur son orientation géopolitique; réaffirme son soutien en faveur de toute solution pacifique à la guerre civile qui sévit à l'Est de l'Ukraine; fait part de sa profonde inquiétude face aux déclarations du premier ministre ukrainien Yatsenyuk, qui menace de décréter l'état d'urgence avant la tenue des élections législatives prochaines, et face au projet d'édifier un mur le long de la frontière entre l'Ukraine et la Fédération de Russie ...[+++]


Graag wil ik nogmaals de drie rapporteurs mevrouw Kalniete, de heer Buşoi en de heer Correia de Campos bedanken. Tegen de heer Kožušník zou ik willen zeggen dat hij gelijk had toen hij de centrale rol in dit debat van de heer Harbour benadrukte, want een samenwerking tussen elf commissies is zeker niet vanzelfsprekend.

Je voudrais à nouveau remercier vos trois rapporteurs, Mme Kalniete, M. Buşoi et M. Correia de Campos et dire à M. Kožušník qu’il a eu raison de souligner le rôle central dans ce débat du président Malcolm Harbour, parce qu’il n’était pas si évident que onze commissions, dont je remercie les rapporteurs qui se sont exprimés, travaillent ensemble.


46. bevestigt nogmaals dat hij het terrorisme vastberaden wil bestrijden en er vast van overtuigd is dat er een juist evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en bescherming van burgerlijke vrijheden en grondrechten, en dat het recht op privacy en gegevensbescherming optimaal moet worden geëerbiedigd; bevestigt andermaal dat noodzaak en evenredigheid grondbeginselen zijn zonder dewelke terrorismebestrijding noo ...[+++]

46. réaffirme sa détermination à lutter contre le terrorisme et sa ferme conviction qu'il convient d'établir un juste équilibre entre les mesures de sécurité et la protection tant des libertés civiles que des droits fondamentaux, tout en veillant à respecter de la manière la plus stricte la vie privée et la protection des données; réaffirme que les principes de nécessité et de proportionnalité sont essentiels pour mener une lutte efficace contre le terrorisme;


57. bevestigt nogmaals dat hij het terrorisme vastberaden wil bestrijden en er vast van overtuigd is dat er een juist evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheidsmaatregelen en bescherming van burgerlijke vrijheden en grondrechten, en dat het recht op privacy en gegevensbescherming optimaal moet worden geëerbiedigd; bevestigt andermaal dat noodzaak en evenredigheid sleutelbeginselen zijn zonder welke terrorismebestrijding noo ...[+++]

57. réaffirme sa détermination à lutter contre le terrorisme et sa ferme conviction qu'il convient d'établir un juste équilibre entre les mesures de sécurité et la protection tant des libertés civiles que des droits fondamentaux, tout en veillant à respecter de la manière la plus stricte la vie privée et la protection des données; réaffirme que les principes de nécessité et de proportionnalité sont essentiels pour mener une lutte efficace contre le terrorisme;


Kan de minister nogmaals duidelijkheid verschaffen over de precieze tariefstructuur van Belgacom en het telsysteem van de providers en kan hij uitleggen waarom er tussen ISPA en Belgacom blijkbaar zo'n slechte communicatie bestaat ?

Le ministre peut-il une nouvelle fois préciser la structure tarifaire de Belgacom et le système de comptage des fournisseurs et peut-il expliquer pourquoi la communication est si mauvaise entre ISPA et Belgacom ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdag kan hij nogmaals tussen' ->

Date index: 2022-07-28
w