Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze opnieuw gaat werken » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de moeder opnieuw gaat werken omdat de pasgeborene langer dan zes weken in het ziekenhuis verblijft en wanneer het kind binnen een jaar na de geboorte in het ziekenhuis overlijdt, heeft de moeder de mogelijkheid haar werk te onderbreken gedurende acht weken vanaf het overlijden van haar kind.

Lorsque la mère a repris le travail en raison de l'hospitalisation du nouveau-né de plus de six semaines et que l'enfant décède dans l'établissement dans l'année de sa naissance, la mère a la possibilité d'interrompre son travail pendant huit semaines à dater du décès de son enfant.


Wanneer de moeder opnieuw gaat werken omdat het kind langer dan zes weken in het ziekenhuis verblijft en wanneer dat kind binnen een jaar na de geboorte in het ziekenhuis overlijdt, dan kan de moeder aanspraak maken op een verlof van acht weken vanaf het overlijden van het kind.

Lorsque la mère a repris le travail en raison de l'hospitalisation de son enfant de plus de six semaines et que l'enfant décède dans l'établissement hospitalier dans l'année de sa naissance, la mère a la possibilité de bénéficier d'un congé de huit semaines à dater du décès de son enfant.


Wanneer de moeder opnieuw gaat werken omdat het kind langer dan zes weken in het ziekenhuis verblijft en wanneer dat kind in het ziekenhuis overlijdt in zijn geboortejaar, dan kan de moeder aanspraak maken op een verlof van acht weken vanaf het overlijden van het kind.

Lorsque la mère a repris le travail en raison de l'hospitalisation de son enfant de plus de six semaines et que l'enfant décède dans l'établissement hospitalier dans l'année de sa naissance, la mère a la possibilité de bénéficier d'un congé de huit semaines à dater du décès de son enfant.


Wanneer de moeder opnieuw gaat werken omdat het kind langer dan zes weken in het ziekenhuis verblijft en wanneer dat kind binnen een jaar na de geboorte in het ziekenhuis overlijdt, dan kan de moeder aanspraak maken op een verlof van acht weken vanaf het overlijden van het kind.

Lorsque la mère a repris le travail en raison de l'hospitalisation de son enfant de plus de six semaines et que l'enfant décède dans l'établissement hospitalier dans l'année de sa naissance, la mère a la possibilité de bénéficier d'un congé de huit semaines à dater du décès de son enfant.


Als de moeder opnieuw gaat werken minder dan drie maanden na de bevalling, loopt zij meer kans op een postnatale depressie en als gevolg daarvan kunnen problemen ontstaan in verband met de ontwikkeling van het kind.

Par contre, la reprise du travail moins de trois mois après l'accouchement risque de favoriser la dépression maternelle postnatale, et, par voie de conséquence, les troubles du développement qui en résultent pour l'enfant.


Heel wat rechtbanken, zeker de kleinere rechtbanken, hebben immers een beperkt aantal magistraten, waardoor ze snel in de problemen komen wanneer iemand uitvalt wegens ziekte of halftijds gaat werken.

En effet, de nombreux tribunaux, surtout les plus petits, disposent d'un nombre limité de magistrats ; les problèmes surgissent alors rapidement lorsque quelqu'un se désiste parce qu'il est malade ou décide de travailler à mi-temps.


Overwegende dat de beschermingsregeling van de Natura 2000-locaties de vergunningsverplichting oplegt aan een reeks handelingen en werken die niet, krachtens andere wetgevingen, aan een vergunning, afwijking, toestemming of kennisgeving van de bevoegdheid van het Departement Natuur en Bossen (DNF) onderworpen zijn; dat het om beperkte verbodsbepalingen gaat aangezien ze opgeheven kunnen worden voor zover de handelingen die ze beogen geen afbreuk doen aan de integriteit van de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 ...[+++]

Considérant que le régime de protection des sites Natura 2000 prévoit la soumission d'une série d'actes et travaux, non soumis à permis en vertu d'autres législations, à dérogation, autorisation ou notification de la compétence du DNF; qu'il s'agit d'interdictions relatives dans la mesure où elles peuvent être levées pour autant que les actes qu'elles visent ne portent pas atteinte à l'intégrité du site conformément à ce que prévoit l'article 29, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; qu'il en va de même en ce qui concerne les actes soumis à permis en vertu d'une autre législation; qu'en tout état de cause ...[+++]


Overwegende dat de beschermingsregeling van de Natura 2000-locaties de vergunningsverplichting oplegt aan een reeks handelingen en werken die niet, krachtens andere wetgevingen, aan een vergunning, afwijking, toestemming of kennisgeving van de bevoegdheid van het Departement Natuur en Bossen (DNF) onderworpen zijn; dat het om beperkte verbodsbepalingen gaat aangezien ze opgeheven kunnen worden voor zover de handelingen die ze beogen geen afbreuk doen aan de integriteit van de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 ...[+++]

Considérant que le régime de protection des sites Natura 2000 prévoit la soumission d'une série d'actes et travaux, non soumis à permis en vertu d'autres législations, à dérogation, autorisation ou notification de la compétence du DNF; qu'il s'agit d'interdictions relatives dans la mesure où elles peuvent être levées pour autant que les actes qu'elles visent ne portent pas atteinte à l'intégrité du site conformément à ce que prévoit l'article 29, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; qu'il en va de même en ce qui concerne les actes soumis à permis en vertu d'une autre législation; qu'en tout état de cause ...[+++]


Als de aanvraag tot premie wordt geformuleerd na de uitvoering van de werken, gaat ze vergezeld van een exemplaar van het controleattest».

Si la demande de prime est formulée après la réalisation des travaux, elle est accompagnée d'un exemplaire de l'attestation de contrôle».


(1) De lidstaten moeten hun sociale beschermingssystemen opnieuw bekijken en moderniseren om ze werkgelegenheidsvriendelijker te maken door de ontradende elementen en de obstakels voor het nemen van een baan eruit te verwijderen, en door goede omstandigheden te scheppen die het werken aantrekkelijk maken.

(1) Les États membres devraient réexaminer et moderniser leurs régimes de protection sociale afin de les rendre plus favorables à l'emploi, en éliminant les obstacles et les éléments dissuasifs à l'égard du travail, et de créer les conditions appropriées pour rendre le travail plus attrayant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze opnieuw gaat werken' ->

Date index: 2021-03-18
w