Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze tegen hun wil extra uren moeten werken » (Néerlandais → Français) :

Vrouwelijke seizoenarbeiders moeten op de hoogte zijn van hun rechten en van de voorwaarden in hun arbeidsovereenkomsten, en van de aard van het werk dat ze moeten verrichten, om te voorkomen dat ze tegen hun wil extra uren moeten werken als hulp in de huishouding of als zorgverleners, of worden verhandeld of in de porno-industrie terechtkomen.

Les travailleurs saisonniers doivent connaître leurs droits, les modalités qui régissent le contrat de travail saisonnier et la nature des tâches qu'ils sont appelés à effectuer, de manière à ne pas être obligés d'effectuer des heures supplémentaires contre leur gré en tant qu'employés de maison ou auxiliaires de vie, ou de se livrer au trafic et/ou à la prostitution.


Tot slot zullen heel wat argeloze mensen of mensen die in financiële moeilijkheden verkeren (men weet dat mensen in moeilijkheden de neiging hebben keuzes op korte termijn te maken) zelf verkiezen af te zien van enige verzekering, om de extra premie voor rechtsbijstand niet te moeten betalen : ze zullen ...[+++]

Enfin, nombre de personnes insouciantes ou vivant une situation financière difficile (on sait que les personnes vivant des difficultés ont tendance à favoriser les choix à très court terme) voudront elles-même renoncer à toute couverture pour ne pas devoir payer la surprime défense en justice : elles résilieront elles-même leur police de RC familiale, élargie contre leur gré.


§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende algemene prestaties : 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de risicoanalyse; 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten ...[+++] worden genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of functies en op het niveau van het individu, zoals voorzien in de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; 3° met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld in artikel 28, § 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, het uitvoeren van de volgende preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht die voorbehouden zijn aan de afdeling belast met het medisch toezicht : a) de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen; b) de spontane raadplegingen; c) de onderzoeken bij werkhervatting; d) de bezoeken voorafgaand aan de werkhervatting; e) het voortgezet gezondheidstoezicht; f) de onderzoeken in het kader van de moederschapsbescherming, zoals bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake moederschapsbescherming; 4° het organiseren van een inzagerecht in het gezondheidsdossier, zoals bedoeld in artikel 91 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, binnen een termijn van vijf werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst door de externe dienst van het verzoek tot inzage; 5° het meewerken aan de analyse, in voorkomend geval aangevuld met een bevraging of een ander instrume ...

§ 1 . L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, aux prestations générales suivantes : 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise à jour de l'analyse des risques; 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son ensemble, au niveau de chaque groupe de postes de travail ou de fo ...[+++]


Die zijn niet gek, maar worden natuurlijk gedwongen die uren te werken, en zijn in een positie gebracht waarin ze wel meer uren móeten werken.

Ils ne sont pas fous, mais sont contraints de faire ces heures et ont été mis dans une position où ils n’ont pas d’autre choix que de prester des heures supplémentaires.


Die zijn niet gek, maar worden natuurlijk gedwongen die uren te werken, en zijn in een positie gebracht waarin ze wel meer uren móeten werken.

Ils ne sont pas fous, mais sont contraints de faire ces heures et ont été mis dans une position où ils n’ont pas d’autre choix que de prester des heures supplémentaires.


64. vaststellende dat er, volgens een Unicef-rapport van december 2004, een miljard kinderen extreme ontberingen lijden; dat er ongeveer 700 miljoen kinderen over de hele wereld minstens een van de volgende zaken moeten missen : toegang tot sanitair, tot drinkwater, tot informatie, tot gezondheidszorg, tot onderwijs, tot voedsel en tot een passende woning; dat een op de vijf kinderen niet over drinkwater beschikt, dat een op de zeven kinderen nooit enige medische verzorging heeft ontvangen en dat een op de zes kinderen honger lijdt; dat de 18 ...[+++]

64. constatant que selon un rapport de l'Unicef de décembre 2004 « un milliard d'enfants souffrent de privations extrêmes »; qu'environ 700 millions d'enfants, de par le monde, souffrent d'au moins deux des privations suivantes : l'accès à des installations sanitaires, à l'eau potable, à l'information, aux soins sanitaires, à l'école et l'alimentation et à un logement adéquat; qu'un enfant sur cinq n'a pas d'eau potable, un sur sept n'a jamais reçu aucuns soins médicaux et un sur six souffre de la faim; que les 180 millions d'enfants en bas âge qui travaillent sont forcés de le faire « dans les pires conditions »; que les conflits ont tué 45 % d'enfants, sur les 3,6 millions de victimes des années nonante; que le rapport précise que « ...[+++]


Noch de Europese Unie noch een lidstaat zou iemand die bereid is om extra uren te werken of meerdere deeltijdbanen te hebben, hierin moeten beperken en ze moeten ervan uitgaan dat de werkgever de werknemer hier niet toe heeft gedwongen.

Ni l’Union européenne ni un État membre ne devrait imposer de limites à quiconque souhaite faire des heures supplémentaires ou assumer plusieurs postes à temps partiel et ils devraient partir du principe que l’employeur n’a pas contraint le travailleur à le faire.


En het maakt mensen al helemaal niet blij als ze in het buitenland moeten werken tegen een lager loon en zonder erkenning van de behaalde diploma's. Tot de propaganda van de EU behoort dat iedereen in elke lidstaat kan werken tegen de normale daar gangbare beloning en dat diploma's wederzijds worden erkend.

Selon la propagande de l’UE, quiconque vivant dans un État membre a le droit de travailler au salaire normal en vigueur dans ce pays et les qualifications sont reconnues mutuellement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 m ...[+++]


Het is goed dat we flexibele vormen van arbeid hebben, zodat mensen de tijd die ze werken, kunnen invullen tegen correcte voorwaarden. Ze moeten er ook sociale rechten mee kunnen opbouwen in verhouding tot hun werk.

Il est heureux qu'il existe des formules de travail flexibles pour que les personnes puissent, pendant ce temps-là, bénéficier de bonnes conditions de travail et se constituer des droits sociaux proportionnellement à leur volume de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze tegen hun wil extra uren moeten werken' ->

Date index: 2022-12-30
w