Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat men een objectieve methode heeft » (Néerlandais → Français) :

Pas dan kan men zeggen dat men een objectieve methode heeft en dat er bij elke gemeenschap een gevoelen van wederzijds vertrouwen heerst omdat men er samen naar streeft een en dezelfde methode toe te passen.

À partir de là, on peut dire qu'on a une méthode objective et, du point de vue de chaque communauté, dire qu'il y a une confiance réciproque entre les communautés parce qu'on a la volonté de respecter ensemble une même méthode.


Voor alle aangelegenheden worden multilaterale wetsconflictenregels gebruikt, dat wil zeggen dat men op objectieve manier een Staat aanwijst zonder die te noemen.

Pour l'ensemble des matières, on emploie des règles de conflit de lois de type multilatéral, c'est-à-dire que l'on identifie un État de manière objective, sans le nommer.


Voor alle aangelegenheden worden multilaterale wetsconflictenregels gebruikt, dat wil zeggen dat men op objectieve manier een Staat aanwijst zonder die te noemen.

Pour l'ensemble des matières, on emploie des règles de conflit de lois de type multilatéral, c'est-à-dire que l'on identifie un État de manière objective, sans le nommer.


Men kan dus moeilijk zeggen dat men hier te maken heeft met een ondoordachte tekst.

On peut donc difficilement dire que le texte à l'examen n'a pas été mûrement réfléchi.


Men kan dus moeilijk zeggen dat men hier te maken heeft met een ondoordachte tekst.

On peut donc difficilement dire que le texte à l'examen n'a pas été mûrement réfléchi.


2. De volgende methode voor de berekening van de drempels en de extrapolatie wordt gehanteerd: - Men baseert zich op het bedrag van de nomenclatuurverstrekkingen die gedurende het referentiejaar (het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de aanvraag van de sociale voordelen betrekking heeft) aan de verplichte ziekteverzekering zijn aangerekend; - De drempel voor de huisartsen wordt vastgesteld op 25.000 euro (soortgelijke drempel als de drempel die in het kader van het accrediteringssysteem wordt gebruikt); - Vervolgens wor ...[+++]

2. La méthodologie pour le calcul des seuils et l'extrapolation est la suivante: - Le point de départ est constitué par le montant des prestations de nomenclature comptabilisées à l'assurance soins de santé obligatoire pendant l'année de référence (deuxième année précédant l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux); - Le seuil pour les médecins généralistes est fixé à 25.000 euros (seuil similaire au seuil dans le cadre du système d'accréditation); - Ensuite, le rapport est calculé entre ce seuil de 25.000 euros et la médiane des prestations comptabilisées par des médecins généralistes de la catégorie d'âge 45-54 ans; ...[+++]


De passage daarover luidt als volgt: "De regering zal in overleg met de sociale partners specifieke pensioenmaatregelen treffen voor zware beroepen in de privésector (werknemers en zelfstandigen) en de openbare sector, op basis van de volgende principes: * Er zullen objectieve criteria worden opgesteld op basis waarvan een voor herziening vatbare lijst met zware beroepen en preferentiële tantièmes zal worden opgesteld; * Voordeliger modaliteiten inzake loopbaanvoorwaarden voor het (vervroegd) pensioen en de berekening van het pensioen zullen mogelijk zijn; Er zullen specifieke maatregelen worden genomen om het mogelijk te ...[+++]

Il se lit comme suit: "Le gouvernement prendra, en concertation avec les partenaires sociaux, des dispositions spécifiques en matière de pension pour des métiers lourds dans le secteur privé (travailleurs salariés et indépendants) et dans le secteur public, sur la base des principes suivants: Des critères objectifs seront définis et serviront de base à l'établissement d'une liste révisable reprenant les métiers lourds et les tantièmes préférentiels; Des modalités plus favorables pour les conditions de carrière pour la pension (antici ...[+++]


1. a) Over welke cijfers beschikt uw administratie in dat verband? b) Kan u ze in detail toelichten en meedelen welke methode men gebruikt heeft?

1. a) Quels sont les chiffres en possession de votre administration en la matière? b) Pourriez-vous m'en communiquer le détail ainsi que la méthodologie qui a été uti-lisée?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, tegen een voorzitter voor wie de geschiedenis niet mild is geweest – ik heb het over voorzitter Mao, niet over Voorzitter Sarkozy – zou men het volgende kunnen zeggen: “Zolang men nog aan het vallen is, heeft men de bodem nog niet bereikt”.

– Monsieur le Président, on prête à un président écorné par l’histoire, je parle de Mao, pas de Sarkozy, la maxime suivante: «Aussi longtemps qu’on tombe, on n’a pas encore atteint le fond».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij ...[+++]

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat men een objectieve methode heeft' ->

Date index: 2023-03-18
w